close

【歌曲】:ดีใจด้วยนะ
中文歌名:為你開心
-
INK WARUNTORN 的歌,
這首在8月中板友推薦 ลบไม่ได้ช่วยให้ลืม 這首歌時就想翻了,
沒想到草稿寫了一直排隊排到現在 😅
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=nIWaYU36XHI

歌詞:
[ 1 ]
ไม่คิดว่าจะได้พบ
沒想過會相遇,

ไม่นึกว่าจะเจอ
沒想過會見到,

เธอกับเขาที่ดูช่างเข้ากันเหลือเกิน
你和她看起來多麼相配,

ไม่รู้ว่าควรไปทัก หรือว่าฉันไม่ควรเข้าไป
我不知道應該打招呼,或是不該走上前,

เพราะวันนี้ฉันและเธอไม่เหมือนเดิม
因為現在我們和以往不一樣了。
-
[ 2 ]
คำว่ารักที่สองเราเคยมีวันนั้น
那時我們兩人也曾相愛著,

แต่สุดท้ายก็จบลงด้วยความเสียใจ
但最後卻在傷心中結束,

และวันนี้ที่ต่างระหว่างฉันและเธอ
然而如今我和你之間的差別,

คือเธอได้พบเจอคนที่ดี
是你遇見了好的另一半。
-
[ 3 ]
ดีใจด้วยนะ
為你感到開心,

ที่เธอเริ่มต้นใหม่สักที
你開始新的生活了,

ดีใจด้วยนะ
為你感到開心,

ที่พบเจอความสุขสักที
你又再一次遇到了幸福,

ต่างกันกับฉันที่ยังคงจมอยู่
跟還沉浸在過去的我不一樣,

เหมือนว่ายังมีเธออยู่
好像你還在身邊一樣,

ฉันต้องการจะลืมมัน เหมือนที่เธอลืมฉันวันนี้
多想要忘了你,就像你忘了我一樣。
-
[ 4 ]
ฉันได้ลองตามหา
我試著尋找,

ฉันพยายาม เปิดรับให้ใครสักคนได้เข้ามา
努力敞開心房讓其它人進入我的生命,

แต่ฉันก็ยังไม่พบ
但我還沒遇到,

ฉันยังไม่เจอ คนที่เข้าใจฉันได้ทุกอย่างเหมือนเธอ
還沒遇見像你一樣了解我一切的人。
-
Repeat [ 2 ]
-
Repeat [ 3 ]
-
[ 5 ]
แต่ถ้าวันไหนที่ฉันนั้นได้เริ่มต้นใหม่
但如果哪天我也重新開始了,

อยากให้เธอยินดีกับฉันเมื่อได้เจอ
希望相遇時你能為我開心,

แต่แค่วันนี้มันยังไม่ถึงวันของฉัน
只是現在還不到我的時候。
-
Repeat [ 3 ]
-
[ 6 ]
อยากจะมีวันที่ได้เริ่มต้นใหม่สักที
想要有重新開始的那一天,

อยากจะมีวันที่พบเจอความสุขอย่างเธอสักที
想要有和你一樣遇到幸福的一天,

ติดที่ฉันนั้นยังคงจมอยู่
但我還在沉浸在過去的時光裡,

เหมือนว่ายังมีเธออยู่
好像你還在身邊一樣,

ฉันไม่พร้อมจะลืมเธอ เหมือนที่เธอลืมฉันวันนี้
我還沒準備好要忘記你,不像你已經將我忘了。
--------------------------------------------------
1.ดีใจ dii jai
開心、高興
-
還記得嗎?倒過來意思會不一樣,變成

ใจดี jai dii
好心的
-
มีความสุข
mii khwaam sùk
幸福快樂
-
สนุก sa nùk
好玩、出去玩的那種開心(fun)
-
我一開始 ดีใจ、มีความสุข、สนุก 搞不太清楚使用時機,
特地拿出來給大家比較看看。
--------------------------------------------------
2.พบ phóp
遇到
-
เจอ joe
遇到、找到
-
พบเจอ phóp joe
連在一起用,也是遇見的意思。
--------------------------------------------------
3.ช่าง châng
如此、多麼;技師;算了吧

這個字有三種常用但差異很大的意思,
-
第一種:如此、多麼

像歌詞裡的 ช่างเข้ากัน ,
如此相配、多麼相配。

或是 ชอบแบบนี้ 的第一句歌詞

เวลาที่เธอยิ้มมันช่างสดใส
當妳微笑時是如此的耀眼
-
第二種:技師、有特殊專業的人

ช่างทำผม
châng tham phǒm
髮型設計師、理髮師

ช่างกุญแจ
châng kun jae
鎖匠
-
第三種:算了吧、都沒關係、都隨便

เขาอยากทำอะไรก็ช่างเขา
khǎo yàak tham a rai kôo châng khǎo
他想做什麼就隨便他吧 (不想管他的語氣)

ช่างมันเถอะ
châng man thòe
隨它去吧!隨便它! (不想再理這件事或這個人的感覺)
--------------------------------------------------
4.ทัก thák
打招呼
-
ทักทาย thák thaai
打招呼
--------------------------------------------------
5.สุดท้าย sùt tháai
最後(副詞)、最後的(形容詞)
-
ตัวสุดท้าย
tua sùt tháai
最後一件
-
คนสุดท้าย
khon sùt tháai
最後一人
--------------------------------------------------
6.จบลง jòp long
結束、終止
-
จบ jòp
本身就是結束、完成的意思

เรียนจบ
rian jòp
畢業
--------------------------------------------------
7.เริ่มต้นใหม่ rôem tôn mài
重新開始
-
เริ่มต้น rôem tôn
開始
-
จุดเริ่มต้น jùt rôem tôn
起點
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎在下面留言一起討論喔!

arrow
arrow

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()