【歌曲】:ดวงเดือน
中文歌名:明月
-
最近很常聽到泰國人放這首歌,是一首充滿思念之情的歌,
你曾在月色下思念過遠方的某個人嗎?跟大家分享這首 ดวงเดือน。
對了,第四段歌詞是 I-san話,所以會跟一般泰文不一樣喔!!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=EXhrAhqmYf4
歌詞:
[ 1 ]
คืนนี้จันทร์สว่าง แต่ใจฉันมันอ้างว้าง
今晚月色這麼明亮,但我的心卻如此孤寂,
เธอที่เคยเคียงข้าง อยู่ห่างกันแสนไกล
你曾陪伴我身旁,而如今離我遙遠,
กลางแสงจันทร์คืนหนึ่ง ก็เคยสัญญากันไว้
那一夜在月色下曾彼此承諾,
ขอให้เธอเป็นจันทร์ของใจ ส่องนำทางให้ฉัน
望你做為我心中的那輪明月,照耀指引我。
-
[ 2 ]
วันที่เราห่างไกล หัวใจยังห่วง ไม่เคยจะห่าง
我們分開的那天,心還掛念著你不曾遠去,
คืนที่เราห่างไกล หัวใจอ้างว้าง ฉันมีเพียงเธอ
我們分開的那晚,心中是孤獨的,我只有你一人。
-
[ 3 ]
ก็มันคิดถึงเธอ อยากบอกกับเธอเอาไว้
我想念著你,想要對你訴說,
อยากรู้เธอเป็นยังไง สบายดีอยู่หรือเปล่า
想知道你過得如何,一切是否安好?
ก็มันคิดถึงเธอ บอกผ่านคืนที่เงียบเหงา
我還想念著你,在這過度寂寞的夜裡,
ฝากท้องฟ้าและดวงดาว โอบกอดเธอแทนฉันที
請託天空和繁星代替我擁抱你。
-
[ 4 ]
คิดฮอดทุกมื้อบ่ลืมคำสัญญา
每天思念著你,沒有忘記那些約定,
สิอ่วยหาคืนเจ้าอีกบ่โดน ยังห่วงหาคือเก่าเฝ้าอดทน
再過沒多久就回去見你,耐心等待只為再次見到你,
คิดฮอดหลาย
我好想你。
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
-
ก็มันคิดถึงเธอ ก็มันคิดถึงเธอ
我想念著你,我想念著你。
--------------------------------------------------
1.ดวงเดือน duang duean
月亮
→平常月亮也常會用 ดวงจันทร์ duang jan 這個字。
-
ดวง duang
星球的量詞(星星、太陽、月亮)
-
เดือน duean
月、月份
-
เดือนที่แล้ว duean thîi láeo
上個月
-
เดือนนี้ duean níi
這個月
-
เดือนหน้า duean nâa
下個月
-
เดือนมกราคม duean má kà raa khom
一月份
→泰文的月份應該是日常用語中最難背的單字了,只有少數泰國人會用 เดือนหนึ่ง、เดือนสอง 這種「月+數字」的方式來溝通,其他大多數人都是用原來的泰文月份,超難背的有時候看泰國人自己都要掰手指在那邊算順序!! 我大概兩年多才把全部月份背起來吧 😅😅
→有個小訣竅給想背月份的朋友們,大月31天的結尾都是คม khom,小月30天的結尾都是ยน yon,二月28天的結尾是พันธ์ phan。
→不過口語的時候通常會省略最後一個音節,像 มกราคม má kà raa khom,說話的時候只會說 má kà raa 這樣,所以還是得要硬背一下囉 😆
--------------------------------------------------
2.สว่าง sa wàang
明亮的
-
มืด mûet
暗的
-
หลอดไฟนี้สว่างมาก
lòot fai níi sa wàang mâak
這顆燈泡超亮的。
-
หลอดไฟ lòot fai
燈泡、燈管
--------------------------------------------------
3.นำทาง nam thaang
指引、導航
-
วิธีใช้ Google Map นำทาง
wí thii chái kuu kôen Map nam thaang
使用google地圖導航的方法。
-
วิธี wí thii
方法
-
ใช้ chái
使用
-
Google kuu kôen
在泰國講一些英文字要有泰style,因為他們是照泰國拼音的邏輯去發音的,像這個 Google 念起來會像是「咕艮」的音喔!!
--------------------------------------------------
4.อ้างว้าง âang wǎang
孤獨的
-
ความอ้างว้าง khwaam âang wǎang
孤獨(名詞)
--------------------------------------------------
5.เงียบเหงา ngîap ngǎo
寂寞的
→ เงียบเหงา 是固定用法,拆開來的話分別是不同的意思:
-
เงียบ ngîap
安靜的
-
เหงา ngǎo
寂寞
→通常單用這個字就可以表示寂寞了,口語通常也就用這個字。
-
ขี้เหงา khîi ngǎo
容易寂寞的
-
คนขี้เหงา khon khîi ngǎo
容易感到寂寞的人
-
ฉันเป็นคนขี้เหงา อยู่คนเดียวไม่ได้
chǎn pen khon khîi ngǎo yùu khon diao mâi dâai
我是個容易寂寞的人,沒辦法一個人待著。
-
คนเดียว khon diao
獨自一人、一個人
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic
請先 登入 以發表留言。