【歌曲】:บอก - CLASH
中文歌名:告訴我
-
板友點播!! CLASH去年底的歌,
CLASH是泰國很有名的樂團,在2010年解散,這幾年再度復出,
之前就有在聽泰文歌的朋友應該聽過他們的歌!!

點播的板友問有沒有人知道MV的女主角是誰,
知道的朋友請幫忙介紹一下 😆😆
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=hhjBi9F73ag

歌詞:
[ 1 ]
เธอคงเหนื่อยใช่ไหม เรื่องรักระหว่างเรา
你大概累了對嗎?對於我們之間的愛,

เธอจึงไม่สนไม่พูดจา
所以你不在乎也不說話,

เธอคงจะอ่อนล้า และคิดจะบอกลา
你或許是厭倦了,想和我說再見,

เบื่อกับปัญหาของสองเรา
對我們倆的問題覺得厭煩。
-
[ 2 ]
ยิ่งใกล้เธอแค่ไหนยิ่งเจ็บในใจ
離你越靠近,心中越是疼痛,

ไม่เหลือฉันอีกแล้ว
你的心裡不再有我了,
-
[ 3 ]
ได้โปรดเถอะบอก บอก
請你告訴我,告訴我,

บอกให้ฉันรู้ฉันจะไป
讓我知道,我會離開,

บอก บอกให้ชัดเจนว่าไม่รัก ฉันจะเข้าใจ
告訴我,明白的告訴我你不愛了,我會了解,

หากเธอมีใครโปรดเถอะนะช่วยบอกที
如果你有其他人了,請告訴我一聲。
-
[ 4 ]
ได้โปรดเถอะบอก บอก
請你告訴我,告訴我,

บอกให้ฉันรู้ให้จบไป
讓我知道,讓我們就這樣結束,

บอก บอกให้ชัดเจนจะได้ไหม
告訴我,明白的告訴我可以嗎?

ฉันพร้อมเข้าใจ
我準備好要知道了,

หากเธอจะไป ถ้าหมดรักแค่บอกลา
如果你要離開,如果愛已不再,就說聲再見,

โปรดเถอะนะพูดออกมา
請你將它說出口。
-
[ 5 ]
เธอไม่ต้องห่วงฉัน แต่ฉันจะห่วงเธอ
不用來擔心我,但我會擔心著你,

หากเธอเสนอว่าต้องไป
如果你提出要離開我,

ใจยังจะคงรัก อย่างนี้ตลอดกาล อยู่กับวันวานของสองเรา
我的心仍舊會像這樣,永遠愛著你,伴隨著我們的昨日。
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 4 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 4 ]
--------------------------------------------------
1.เหนื่อย   nùeai
累、疲倦
-
วันนี้ทำงานเหนื่อยไหม
wan níi tham ngaan nùeai mǎi
今天工作累嗎?
-
ไม่เหนื่อย   
mâi nùeai
不累
--------------------------------------------------
2.ระหว่าง   rá wàang
在...之間、between
-
ฉันยังจำได้ทุกอย่างระหว่างเรา
chǎn yang jam dâai thúk yàang rá wàang rao
我還記得我們之間的一切。
-
ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ
khwaam sǎm phan rá wàang sǒong pra thêet
兩個國家之間的關係
-
ความสัมพันธ์   khwaam sǎm phan
關係(名詞)
-
ประเทศ   pra thêet
國家
--------------------------------------------------
3.สน   sǒn
在乎
-
สนใจ   sǒn jai
在乎、有興趣
--------------------------------------------------
4.อ่อนล้า   òon láa
厭倦、疲倦
--------------------------------------------------
5.เบื่อ   bùea
無聊(形容詞)、厭煩(動詞)
-
無聊:
วันนี้เบื่อมาก ไม่รู้ทำอะไรดี
wan níi bùea mâak mâi rúu tham a rai dii
今天好無聊,不知道要做什麼。
-
厭煩:
คุณเบื่อฉันแล้วใช่ไหม
khun bùea chǎn láeo châi mǎi
你對我厭煩了對嗎?
--------------------------------------------------
6.ปัญหา   pan hǎa
問題
-
ถ้าไม่มีปัญหาก็กลับได้แล้ว
thâa mài mii pan hǎa kôo klàp dâai láeo
如果沒有問題就可以回去了。
(這句通常用在宣布事項或開會結束的時候)
--------------------------------------------------
7.เหลือ   lǔea
剩下
-
อาหารหมดแล้ว ไม่มีเหลือ
aa hǎan mòt láeo  mâi mii lǔea
食物沒了,沒有剩下。
-
ยังมีอยู่ แต่เหลือไม่เยอะ
yang mii yùu tàe lǔea mâi yóe
還有,但剩下不多。
--------------------------------------------------
8.ชัดเจน   chát jeen
清楚的、明白的
單一個 ชัด 也是清楚的意思,前幾篇剛介紹過!!
-
ผมฟังไม่ชัดเจน พูดอีกครั้งได้ไหม
phǒm fang mâi chát jeen phûut ìik khráng dâai mǎi
我聽不清楚,再說一次好嗎?
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!

arrow
arrow

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()