close

【歌曲】:สองใจ
中文歌名:二心
-
泰國31台古裝劇 วันทอง (中譯:婉通夫人)的歌,3/1首播!!
是大家熟悉的 DA ENDORPHINE 唱的!!
才10天觀看次數就衝破了1000萬,一看就是個狠腳色 😲😲
-
問了泰國朋友,วันทอง 是泰國有名的故事,
大概是講 วันทอง 這名美麗的女人,同時愛上兩個男人引發的愛恨情仇,古時的泰國若是女人愛上兩個男人是很嚴重的一件事,後來甚至有把這種女人稱呼成 นางวันทอง 的這種叫法。

故事內容我也不太清楚,可以趁著這部來了解一下😆
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=Ei1XTuWjoa8

歌詞:
[ 1 ]
ถ้าฉันมีเธอเป็นเพียงรักเดียว 
如果我有你做為唯一的愛,

และเธอมีฉันคนเดียวทั้งใจ
而你整個心裡也只有我一人,

มันก็คงจะเป็นความรักที่ใฝ่ฝัน
這大概就是我所憧憬的愛情。
-
[ 2 ]
ยอมให้ใครอีกคนเข้ามา คนที่มองว่าฉันสำคัญ
讓某個人走進我的生命中,某個重視我的人,

คนที่รักฉัน อย่างไม่เคยรักใคร
某個愛著我像是還沒愛過誰的人。
-
[ 3 ]
แปลกที่คนหนึ่งคนรักฉันจนหมดใจ
奇怪的是,有個人全心全意愛著我,

แต่ใจฉันไม่เคยมีเขา
但我的心裡不曾有他;

คนอีกคนที่เอาแต่ทำให้ปวดร้าว
另一個人只會讓我心痛,

แต่ใจเจ้ากรรมไม่เคยลืม
我的心卻該死的不曾將他忘記。
-
[ 4 ]
ใครจะอยากเป็นคนไม่ดี   
誰想當個壞人呢?

ผิดที่ใจไม่จำว่ามันไม่ควรรักใคร
錯在心沒有記著,我不該去愛誰,

เจ็บที่ใครๆ เขาก็มองว่าเราหลายใจ
傷到了人,大家都將我看做水性楊花,

เกลียดตัวเองจริงๆ ที่ฝืนหัวใจไม่ได้
真的很恨我自己,沒辦法約束自己的心,

ฉันยอมสองใจเพราะรักเธอ
因為愛你,我願有二心。
-
[ 5 ]
แม้ว่าฉันจะต้องเลือกใคร มีแต่ทางที่ต้องเสียใจ
不管我選了誰,都只有傷心一條路,

ไม่เป็นไรหากตอนสุดท้ายเหลือเพียงฉัน 
如果到了最後剩下我獨自一人,沒關係。
-
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 4 ]
Repeat [ 4 ]
--------------------------------------------------
1.ใฝ่ฝัน   fài fǎn
夢想的、憧憬的
-
ชีวิตที่เธอใฝ่ฝัน
chii wít thîi thoe fài fǎn
你夢想中的生活
--------------------------------------------------
2.แปลก   plàek
奇怪的、怪異的
-
ทำไมวันนี้รู้สึกแปลกๆ
tham mai wan níi rúu sùek plàek plàek
為什麼今天感覺怪怪的?
--------------------------------------------------
3.รักฉันจนหมดใจ   rák chǎn jon mòt jai
全心全意的愛著我
-
這邊的 หมดใจ 和 แค่โสด、อยู่ตรงนี้ นานกว่านี้ 歌詞的情況相反,
當 หมดใจ 單獨出現的時候,是「沒有心了」、「無心」的意思;
但前面有 รัก 或 คิดถึง 的時候,就會是「全心全意」的意思。
-
無心:
จากอาการ ของเธอที่คล้ายว่าจะหมดใจ
jàak aa kaan khǒong thoe thîi khláai wâa jà mòt jai
妳的狀況像是沒有心要繼續了。
-
全心全意:
แปลกที่คนหนึ่งคนรักฉันจนหมดใจ แต่ใจฉันไม่เคยมีเขา
plàek thîi khon nùeng khon rák chǎn jon mòt jai  tàe jai chǎn mâi khoei mii khǎo
奇怪的是,有個人全心全意愛著我,但我的心裡卻不曾有他。
--------------------------------------------------
4.สองใจ   sǒong jai
二心、在感情中不忠實的
字面上的意思就是有兩顆心,形容同時愛上兩個人或兩件物品。
-
ถ้ารักผู้ชายสองใจเราจะปวดร้าว
thâa rák phûu chaai sǒong jai rao jà pùat ráao
如果愛上不忠的男人,我們會心痛。
-
ปวดร้าว   pùat ráao
疼痛、心痛
--------------------------------------------------
5.หลายใจ   lǎai jai
花心的
字面上的意思是很多顆心,就是花心的意思啦。
-
แฟนของเขาเป็นผู้หญิงหลายใจ
faen khǒong khǎo pen phûu yǐng lǎai jai
他的女朋友是個花心的女人。
--------------------------------------------------
6.เจ้ากรรม   jâo kam
感嘆詞,在歌詞裡沒什麼意思,有點像是英文的Damn或中文的啊。
-
เจ้ากรรมนายเวร    jâo kam naai wen
業力輪迴、因果輪迴
-
泰國人也相信因果輪迴,這句的意思會像是有時候碰到不好的事情,會覺得是自己前世做了不好的事,所以在這一世迴向到了自己身上。(特地問泰國朋友和老師的,不然我也不知道啦555)
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()