close

【歌曲】:พัง..(ลำพัง)
中文歌名:崩壞(獨自一人)
-
「過了太久,沒人記得當初那些溫柔,我和你手牽手說要一起走到最後。」
翻完腦海中冒出的是這兩句歌詞 😢
-
這首 Getsunova 和 Lydia 的男女合唱,
男聲女聲都很好聽,推薦給大家!!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=NjC4VDy5C10

歌詞:
[ 1 ]
ทำไมในวันนี้เธอไม่เหมือนเดิม
為什麼今天妳和從前不一樣了?

ความรักที่ฉันคุ้นเคยนั้นไม่เหมือนเก่า
我所熟悉的愛和以往不再相同,

เพราะอะไร
是因為什麼?

ทำไมคำพูดที่แทนความห่วงใย กลับในวันนี้ได้ยินแต่ความเงียบงัน
為何關心的話語到了今天,卻只剩下一片沉默?
-
[ 2 ]
ทำทุกทาง ยอมทำทุกวิธี
試了每一條路,願意用盡一切方法,

เพื่อจะเปลี่ยนใจเธอ ให้กลับมาเป็นเหมือนเดิม
只為了讓妳改變心意,讓妳變回以前的妳,

แต่เหมือนยิ่งทำ เธอนั้นยิ่งไกลออกไป
但像是做得越多,妳卻離我越遠。
-
[ 3 ]
พังหมดแล้วใช่ไหม รักที่เคยมีความหมาย
一切都破碎了對嗎?曾經具有意義的愛,

พังหมดแล้วใช่ไหม รักที่สัญญาจะเก็บไว้
一切都崩壞了對嗎?曾發誓要守住的愛,

ต่อจากนี้หรือเวลา ของฉันที่หมดหวัง ต้องทำใจ
從今往後我不再抱任何希望,必須接受現實如此,

อยู่ตรงนี้คนเดียวกับรักที่พังลงไป
獨自在這守著已破碎的愛,

อยู่ตรงนี้คนเดียวกับรักที่พังลำพัง
獨自在這守著已崩壞的愛。
-
[ 4 ]
เธอลืมไปแล้วใช่ไหมที่บอกกัน
我們曾說過的話,妳已經忘記了對嗎?

ความฝันที่เราวาดไว้ครั้งในวันเก่า
我們過去一同勾勒的夢,

ว่าสองเราจะเดินเคียงคู่กันไปตลอดกาล
說我們會永遠肩併肩走下去,

สุดท้ายวันนี้ คงเหลือเพียงความว่างเปล่า
如今到了最後,卻只剩下一片荒蕪。
-
Repeat [ 2 ]
-
Repeat [ 3 ]
-
Repeat [ 3 ]

Repeat [ 3 ]
--------------------------------------------------
1.พัง   phang
壞掉
前幾篇才出現過的字,通常用於物品、東西壞掉。
-
รถของผมพัง ตอนนี้กำลังจะไปซ่อม
rót khǒong phǒm phang  toon níi kam lang jà pai sôm
我的車壞了,現在正要去修。
--------------------------------------------------
2.คุ้นเคย   khún khoei
熟悉的、熟悉
-
เขาเริ่มคุ้นเคยกับงานใหม่แล้ว
khǎo rôem khún khoei kàp ngaan mài láeo
他開始熟悉新工作了。
-
อยากได้ยินเสียงที่คุ้นเคย 
yàak dâai yin sǐang thîi khún khoei
想聽見熟悉的聲音。
--------------------------------------------------
3.คำพูด   kham phûut
言語、話語
-
คำ   kham

-
พูด   phûut

-
บางครั้งคำพูดที่ไม่ได้ตั้งใจอาจจะทำร้ายคนอื่นได้
baang khráng kham phûut thîi mâi dâai tâng jai àat jà tham ráai khon ùen dâai
有時候無心的話語可能會傷害到別人。
-
บางครั้ง   baang khráng
有時候
-
ไม่ได้ตั้งใจ    mâi dâai tâng jai
無意的、不是故意的
-
อาจจะ   àat jà
可能、或許
-
คนอื่น   khon ùen
別人、其他人
--------------------------------------------------
4.แทน   thaen
取代、替代
-
เธอไม่รักฉันจริงหรอก แค่เอามาแทนคนเก่าใช่ไหม
thoe mâi rák chǎn jing ròok  khâe ao maa thaen khon kào châi mǎi
你不是真的愛我,只是拿我來替代前男友對嗎?
-
เราจะรับพนักงานใหม่มาแทนคนที่จะลาออก
rao jà ráp pha nák ngaan mài maa thaen khon thîi jà laa òok
我們將招募新的員工來取代將要離職的人。
-
รับ   ráp
招募員工會用這個動詞。
-
พนักงาน   pha nák ngaan
員工、作業員
-
ลาออก   laa òok
離職
--------------------------------------------------
5.ความห่วงใย   khwaam hùang yai
關心、關懷(名詞)

之前說過,有ความ在前面的都是名詞喔!
-
ขอบคุณสำหรับความห่วงใยของคุณ
khòop khun sǎm ràp khwaam hùang yai khǒong khun
謝謝你的關心。
-
สำหรับ   sǎm ràp
對於,英文的for
-
ห่วงใย   hùang yai
關心、關懷
-
ห่วง   hùang
擔心
-
คุณอยู่ที่ไหน ผมเป็นห่วงมาก
khun yùu thîi nǎi phǒm pen hùang mâak
你在哪裡?我很擔心你。

通常擔心會用 เป็นห่วง 這個詞,最常說。
--------------------------------------------------
6.ความเงียบงัน   khwaam ngîap ngan
安靜、靜默(名詞)
-
เงียบ   ngîap
安靜的
-
ที่นี่เงียบมาก ฉันกลัว
thîi nîi ngîap mâak   chǎn klua
這裡好安靜,我怕。
-
กลัว   klua   
害怕
--------------------------------------------------
7.ทาง   thaang
路、方法
上次說過,這個字和中文、英文一樣,也可以引申為「方法」的意思。
-
วิธี   wí thii
方法
-
兩句中的 ทาง 和 วิธี 一樣都是「方法」的意思。
--------------------------------------------------
8.แต่เหมือนยิ่งทำ เธอนั้นยิ่งไกลออกไป
tàe mǔean yîng tham thoe nán yîng klai òok pai
但像是越這麼做,妳卻距離我越遙遠。
-
แต่   tàe
但是
-
เหมือน   mǔean
好像、像是
-
ยิ่ง...ยิ่ง   yîng...yîng
越...越
這個句型也有說過囉!!滿常見的用法。

ยิ่งกินยิ่งหิว
yîng kin yîng hǐo
越吃越餓

ยิ่งเร็วยิ่งดี
yîng reo yîng dii
越快越好
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()