close

【歌曲】:เศษ (Dust)
中文歌名:塵埃
-
板友推薦!!
泰劇 นาบี ฉันจะไม่รักเธอ 的 Ost.(中譯:欲火蝴蝶)
推薦的板友說是狗血劇,有朋友也在追的嗎 😂
-
女聲版
https://www.youtube.com/watch?v=q-AjdcqjAUU

男聲版
https://www.youtube.com/watch?v=w_KiayG9wGQ

歌詞:
[ 1 ]
ความทรงจำดีดีที่ผ่านเข้ามา
過往的美好回憶,

ความทรงจำดีดีที่ทำให้มี น้ำตา ทุกครั้งที่ฉันคิดถึง
每當我想念起,總讓我掉淚的美好回憶,

ความทรงจำดีดีของเธอกับฉัน
你和我的美好回憶,

ความทรงจำดีดีที่เรามีกัน ฉันยังโอบกอดมันไว้
我們在一起時的美好回憶,我還擁抱著。
-
[ 2 ]
เธอล่ะ คิดเหมือนกันบ้างไหม ที่ฉันอยากรู้
你呢?和我想的一樣嗎?這是我想知道的,

รักเรา ยังพอมีเหลืออยู่ไหม
我們的愛還有沒有剩下?

หรือใจเปลี่ยน กลายเป็นเพียงเศษผง
還是你的心變了,變得只剩下塵埃?
-
[ 3 ]
เธอลืมมันแล้วใช่ไหม ลืมมันแล้วใช่ไหม
你忘了對嗎?忘記了對嗎?

เสียงหัวใจที่กระซิบบอก รักเธอ
我的心低語著說愛你,

คิดถึงเธอมากแค่ไหน
我是多麼想念你,

เธอได้ยินบ้างไหม เธอได้ยินบ้างไหม เสียงหัวใจที่แตกสลาย
你可曾聽見?你可曾聽見?我的心破碎的聲音,

อ้อมกอด ตรงนี้ยังคงเรียกหาแต่เธอ
我這裡的擁抱仍然只呼喚著你一人。
-
[ 4 ]
เธอคงจะลืมเรื่องราวของเรา
你大概會忘了我們的一切,

ลบมันได้ง่ายดาย
如此容易地從記憶中抹除,

แต่มันคงไม่เหมือนกับฉัน
但和我不一樣,

ที่ยังคงจำ เพียงเรื่องราวดีดี
我依然只記得我們的美好回憶。
-
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 2 ]
--------------------------------------------------
1.เศษ   sèet
剩餘的、碎屑
-
เศษอาหาร   sèet aa hǎan
廚餘
-
อย่าทิ้งเศษอาหารที่นี่
yàa thíng sèet aa hǎan thîi nîi
不要把廚餘丟在這裡。
-
ทิ้ง   thíng
丟棄、拋棄(感情上的)
--------------------------------------------------
2.ความทรงจำ   khwaam song jam
回憶
-
ฉันจะไม่ลืมความทรงจำของเรา
chǎn jà mâi luem khwaam song jam khǒong rao
我不會忘記我們的回憶。
-
ความจำ   khwaam jam
記憶
→一般的記憶用這個字,和回憶不一樣。
-
ความจำสั้น   khwaam jam sân
記憶力不好
-
สั้น   sân
短的
-
ฉันเป็นคนความจำสั้น
chǎn pen khon khwaam jam sân
我的記憶力不好。
--------------------------------------------------
3.น้ำตา   náam taa
眼淚
-
น้ำ   náam

-
ตา   taa
眼睛
-
น้ำมูก   náam mûuk
鼻涕
-
น้ำลาย   náam laai
口水
--------------------------------------------------
4.โอบกอด   òp kòot
擁抱
-
一般擁抱會用這個字
กอด   kòot
擁抱(動詞)
-
กอดฉันหน่อย   kòot chǎn nòi
抱我一下
-
อ้อมกอด   ôom kòot
擁抱(名詞)
-
อ้อมกอด 這個字在LULA的 เรื่องที่ขอ 裡面有出現,

ไม่รู้ว่ารอยจูบนี้ ไม่รู้ว่าอ้อมกอดมี เพราะฉันขอหรือเปล่า
不知道這個吻,不知道這個擁抱,是因為我的請求嗎?
-------------------------------------------------
5.เธอล่ะ   thoe lâ
你呢?
ล่ะ 放在代名詞後面,變成問句「...呢?」
-
กินข้าวยัง
kin khâao yang
吃飯了嗎?

กินแล้ว คุณล่ะ 
kin láeo  khun lâ
吃了,你呢?
-------------------------------------------------
6.กระซิบ   krà síp
耳語、低語、低聲說話
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()