close

【歌曲】:โคตรพิเศษ
中文歌名:如此特別
-
板友點歌!! 是 แปลรักฉันด้วยใจเธอ 以你的心詮釋我的愛第一季的歌!!
有兩種版本,有看劇的大家應該都聽過了吧?
來回味一下第一季的甜蜜吧 😆
-
Billkin 版本
https://www.youtube.com/watch?v=jhhPA9GHDg4

PP 版本
https://www.youtube.com/watch?v=mSFjSV8hDx0

歌詞:
[ 1 ]
ไม่เคยมีใครเลยทำฉันเป็นได้อย่างนี้
從來沒有人讓我這樣子,

วันคืนที่น่าเบื่อ มีชีวิตขึ้นทันที
在無趣的日子裡,忽然讓我的人生充滿意義,

แค่มีเธอเข้ามา แค่นี้ก็รู้ว่า เธอคือพรุ่งนี้ที่ฉันรอ
只因為你的出現我就明白,你就是我盼著的明天。
-
[ 2 ]
แววตาที่เธอมองทำหัวใจฉันสั่นไหว
你看向我的眼神讓我的心悸動,

แค่คำธรรมดา ทำฉันเพ้อลอยหลุดไป
僅僅普通的話語就使我魂不守舍,

ทุกครั้งที่ต้องลา ทำใจฉันวุ่นวาย
每次和你分別總讓我心煩意亂,

ให้ถึงพรุ่งนี้เลยได้ไหม
希望明天快點到來好嗎?
-
[ 3 ]
ฝืนฉันฝืนไม่ได้แล้ว
我沒辦法克制自己了,

ไม่รู้ว่าถ้าฉันคิดไปเกินกว่านี้จะผิดไหม
不知道如果我想更進一步是不是錯了?

ยอมฉันยอมแพ้เธอไปแล้วไง
我承認我輸給了你,

ก็ยอมรับว่าใจมันมีเพียงแค่เธอ
承認我的心裡只有你一個人。
-
[ 4 ]
อยากสารภาพอยู่นะ แต่ต้องพูดว่าอะไร
想要向你坦白,但該說些什麼呢?

ฉันก็ไม่รู้ว่าใช่หรือเปล่า ใช่หรือเปล่า
我也不知道這樣對不對,到底對不對?

อาการแบบนี้ มันแปลว่าอะไร
這種情況意味著什麼?
 
คงไม่จำเป็นที่เราต้องเข้าใจ
我們或許沒有必要去釐清,

รู้แค่เพียงมันโคตรพิเศษเลย
我只知道你是如此特別。

นานานาน๊า
-
[ 5 ]
ฉันเลือกที่จะเก็บแทนที่จะพูดออกไป
我選擇放在心裡不說出來,

ฉันเลือกที่จะปิด ดีกว่าเห็นเธอเปลี่ยนไป
選擇不將心意顯露,也好過看見你改變,

ความจริงที่ซ่อนอยู่ รู้ไหมยากเท่าไหร่
你知道這有多難嗎?隱藏著的真相,

ที่ต้องเก็บไว้แค่คนเดียว
要一個人放在心底。
-
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 4 ]
Repeat [ 4 ]
--------------------------------------------------
1.โคตร    khôot
超級、如此、非常
→印象中這個字一開始也是年輕人的用語,用起來像是中文的「超...」,後面可以接很多字。
-
โคตรเท่    khôot  thêe
超酷的!
-
โคตรสนุก    khôot sa nùk
超有趣的!!
-
โคตรอร่อย    khôot a ròi
超好吃的!!!
--------------------------------------------------
2.พิเศษ   phí sèet
特別的
-
เธอเป็นคนพิเศษของฉัน
thoe pen khon phí sèet khǒong chǎn
你是我特別的人。
-
รางวัลพิเศษ    raang wan phí sèet
特別獎金、特別獎項
-
ข้าวขาหมูพิเศษราคา50บาท
khâao khǎa mǔu phí sèet raa khaa hâa sìp bàat
特大份豬腳飯50元。
→之前有說過,พิเศษ 用在點餐的時候是特大份的意思。
-
ข้าวขาหมู   khâao khǎa mǔu
豬腳飯→好吃好吃
-
บาท   bàat
泰銖的單位,跟我們的「元」一樣。
--------------------------------------------------
3.ไม่เคย   mâi khoei
不曾、從來沒有
-
ผมไม่เคยไปเกาหลี
phǒm mâi khoei pai kao lǐi
我從來沒有去過韓國。
-
ผมไม่เคยรักใครแบบนี้มาก่อน
phǒm mâi khoei rák khrai bàep níi maa kòon
我以前從來沒有這樣愛過誰。
-
เกาหลี   kao lǐi
南韓,在泰文就是高麗(音:糕離)。
-
มาก่อน   maa kòon
從前、之前、以前。
--------------------------------------------------
4.สารภาพ   sǎa ra phâap
坦承
-
เขาสารภาพทุกอย่าง
khǎo sǎa ra phâap thúk yàang
他坦白了一切。
--------------------------------------------------
5.ยอมแพ้   yoom pháe
放棄、投降
-
ยอม     yoom
承認、同意
-
แพ้   pháe
輸、過敏
-
ฉันไม่ยอมแพ้หรอก
chǎn mâi yoom pháe ròok
我不會放棄的!!
-
อย่ายอมแพ้ง่ายๆ
yàa yoom pháe ngâai ngâai
不要輕言放棄!!
-
ง่าย   ngâai
簡單的、容易的
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()