close

【歌曲】:จม
中文歌名:沉溺
-
NUM KALA 的新歌!! 很好聽!! 快來聽 😆

像是妳還在這裡,還將妳的照片放在老位置上,
我們在早晨喜歡聽的那首歌,我仍然聽著,
我還沉溺在過去的回憶裡,仍然希望著某一天...
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=EmitC7dokS0

歌詞:
[ 1 ]
อยากให้วันเวลาคืนกลับมาเหมือนเก่า 
อยากให้เราคืนกลับมาได้ไหม ยังคิดถึงอยู่ 
想要時光回到和往日一樣,想讓我們回到從前可以嗎?還想念著。

เหมือนว่าเธอยังคงอยู่ตรงนี้ เหมือนว่าเธอไม่เคยได้จากฉันไป 
像是你還在這裡,像是你不曾離開我,

เหมือนว่ารักของเราไม่จางหาย ยังเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน
像是我們的愛未曾消逝,還如以往不曾改變。
-
[ 2 ]
แม้ว่าเธอจะไม่อยู่กับฉัน แม้ว่าโลกมันจะไม่เหมือนเก่า
雖然你不和我在一起了,即便世界和以往不再相同,

แม้ตรงนี้จะไม่มีคำว่าเรา ไม่เหลืออะไรต่อไป
即使如今「我們」已不再,往後也一點不剩,

แต่ว่าฉันนั้นยังจมกับความหลัง 
但我還沉溺在過去的回憶裡,

อยู่ตรงนี้ยังคงมีความหวังว่าสักวัน
在這裡,仍希望著某一天...
-
[ 3 ]
อยากให้วันเวลาคืนกลับมาเหมือนเก่า 
อยากให้เราคืนกลับมาได้ไหม ยังคิดถึงอยู่ 
想要時光回到和往日一樣,想讓我們回到從前可以嗎?還想念著,

ยังไม่หายไป ยังไม่ลบไม่เลือนสักที 
還沒有離開,還沒有將你從腦海中忘記,

อยากให้เธอยืนอยู่ตรงที่เก่า อยากจะขอเจอเธออีกสักที
想要你站在和以前一樣的位置,想再見上你一面,

แม้จะรู้ตัว และฉันรู้ดี ว่าคงจะไม่มีวันที่เธอกลับมา
雖然我清楚也明瞭,你大概永遠不會回來了。
-
[ 4 ]
เหมือนว่าเธอยังคงอยู่ตรงนี้ รูปของเธอยังคงวางอยู่ที่เก่า 
像是你還在這裡,你的照片還放在老位置上,

เพลงที่เราชอบฟังในตอนเช้า ฉันยังคงเปิดฟัง
我們在早晨喜歡聽的那首歌,我仍然聽著,

ถึงวันนี้จะไม่มีเธอแล้ว แม้ว่าโลกมันจะไม่เหมือนเก่า
雖然如今沒有你了, 即便世界和以往不再相同,

แม้ตรงนี้จะไม่มีคำว่าเรา ไม่เหลืออะไรต่อไป
即使如今「我們」已不再,往後也一點不剩,

แต่ว่าฉันนั้นยังจมกับความหลัง 
但我還沉溺在過去的回憶裡,

อยู่ตรงนี้ยังคงมีความหวังว่าสักวัน
在這裡,仍希望著某一天...
-
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
--------------------------------------------------
1.จม   jom
沉沒、下沉
-
จมน้ำ    jom náam
溺水
-
จมน้ำเสียชีวิต   jom náam sǐa chii wít
溺死
-
เสียชีวิต   sǐa chii wít
死去、失去生命
--------------------------------------------------
2.เก่า   kào
舊的,一般是用來形容物品。

→但這邊歌詞裡是和 วันเวลา 一起用,วันเวลาเก่า、วันเก่า會像是「舊日的時光」、「往日」一樣的意思,在歌詞裡也很常見。
-
ผมจะขายรถเก่าและซื้อใหม่
phǒm jà khǎai rót kào láe súe mài
我要把舊車賣掉然後買新的。
-
คนเก่า   khon kào
舊人
→在工作上可以用來稱資深員工,這時和 คนใหม่ 新人是反義詞。但若是用在感情上,就是前男/女朋友的意思。
像 ยังคิดถึงคนเก่า 就會是「還想念前男/女朋友」。
--------------------------------------------------
3.จางหาย   jaang hǎai
褪色
→ จาง 單一個字就有褪色的意思了。
-
หาย   hǎai
消逝、失去;不見;治癒、康復
-
消逝:用在จางหาย 會比較偏向這個意思。
ความรักเราหายไป
khwaam rák rao hǎai pai
我們的愛消逝了。
-
不見:
กุญแจหาย หาไม่เจอ
kun jae hǎai hǎa mâi joe
鑰匙不見了,找不到。
-
康復:
ผมรักษาตัวที่โรงพยาบาล 2 วัน ตอนนี้หายแล้ว
phǒm rák sǎa tua thîi roong phá yaa baan sǒong wan  toon níi hǎai láeo
我在醫院治療了兩天,現在康復了。
--------------------------------------------------
4.ไม่เหลืออะไร   mâi lǔea a rai
什麼也不剩
-
เหลือ   lǔea
剩下
-
อาหารเหลือเยอะ
aa hǎan lǔea yóe
食物剩下很多。
--------------------------------------------------
5.ความหลัง    khwaam lǎng
過往的回憶
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()