【歌曲】:ลืมไป
中文歌名:忘了
-
Wanyai 的歌,這首歌給我的感覺跟 ไม่เคย 很像,
親情、愛情或是友情都一樣,
珍惜一同度過的美好時光,
因為我們不知道什麼時候將會面對離別。
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=hAJYgE04yzs

歌詞:
[ 1 ]
เรื่องราวตั้งมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
生命中會遇到很多的事情,
ทำให้คนอย่างฉันนั้นไม่ทันจะได้คิด
讓像我這樣的人來不及思考,
ว่าแท้จริงมันคืออะไร ที่สำคัญสำหรับจิตใจ
對我們的心而言,真正重要的到底是什麼?
มีผู้คนมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
生命中會遇見許多人,
ใส่ใจให้กับเขาแต่ก็ลืมอีกนิด 
ว่าฉันหันหลังให้กับใครที่ใกล้ชิด
曾經在意卻又忘記,我對親近的他轉過了身,
และเขานั้นสำคัญขนาดไหน
而他有多麼的重要。
-
[ 2 ]
มีเงินทองมากมาย ซื้อความรักความสุขไม่ได้
有再多金錢,也買不到愛情和幸福,
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
但我卻沒有意識到,擁有你是多麼的美好。
-
[ 3 ]
ลืมไปว่าทุกวัน อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
忘了往後的每一天,可能無法像從前一樣見到你,
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
忘了我應該要抱緊你,
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
忘了生命是多麼的脆弱,
ลืมไปว่าทุกวัน อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
忘了往後的每一天,可能無法像從前一樣見到你,
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน ที่ได้พบความรักดีดีของเธอ
忘了生命是多麼美好,讓我能遇見你美好的愛。
-
[ 4 ]
ฉันเห็นผู้คนมากมายตามหาความหมายของชีวิต
我看見許多人在尋找生命的意義,
ว่าต่างคนต่างก็ตีความหมายมักจะมีหลากหลายทางความคิด
每個人對於生命的意義,常有著各種不同的想法,
แต่ฉันยังจมอยู่กับกองทุกข์และไม่เห็นจะสุขเลยสักกะนิด
但我還沉浸在悲傷中,一點都沒辦法快樂起來。
แม้จะเดินทางไปไขว่ไปคว้าได้รางวัลมาทั่วสารทิศ
雖然我在這路途中汲汲營營,得到了各方面的獎,
แล้วกลับบ้านหอบกายที่อิดอ่อน
卻總是拖著疲憊的身軀回家,
เมื่อเปิดประตูเข้าไป แล้วไม่เจอเธออยู่เหมือนวันก่อน
當我開門進屋,卻沒有和以前一樣看到你,
เก้าอี้ผ้าห่มที่นอน รวมถึงปลอกหมอนที่ได้เคยซื้อไว้
椅子、棉被、床鋪,包含之前買的枕頭套,
จะมีประโยชน์อะไรหากไม่มีเธอได้อยู่ได้กินได้ร่วมได้ใช้
如果沒有你一起生活、一起吃飯、一起用,
那還有什麼用處呢?
เพราะเราต่างใช้เวลาตามหาอะไรตั้งมากมาย
因為我們花時間追尋了許多東西,
เพราะสุขอาจจะอยู่ใกล้ชิดอยู่กับหมู่มิตรหรือว่าอยู่รอบรอบกาย
因為幸福也許近在咫尺,也許在朋友之中,或是就在我們周圍,
ทรัพย์สินที่มากอนันต์ แต่ซื้อเธอนั้นกลับมาไม่ได้
就算有無盡的財富也無法將你買回來,
เวลามันจึงสำคัญ พรุ่งนี้อีกกี่วันฉันก็ตอบไม่ได้
時間它因此重要,還會有幾個明天我也沒法回答。
-
Repeat [ 2 ]
-
Repeat [ 3 ]
-
[ 5 ]
และตอนนี้จะทำเช่นไรก็ไม่อาจย้อน ให้เธอกลับมายืนอยู่ตรงนี้
而現在不管做些什麼,也無法倒轉時間讓你回來,
อยากขอแลกเสี้ยวเวลากับทุกสิ่งที่ฉันมี
想用我的所有一切來交換一些時間,
แค่ได้กอดเธอให้นานอีกครั้ง
只想要能再抱著你久一點。
-
Repeat [ 3 ]
-
[ 6 ]
ความสุขมันอยู่ที่ใดหรืออยู่กับใครที่มีความสุข
幸福它在哪裡?它和幸福的人在一起嗎?
ความสุขมันอยู่ที่ใจไม่มีอะไรก็มีความสุข
幸福在心裡面,不用擁有什麼就可以幸福,
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกลเกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
幸福可能就在不遠處,發自內心那就是幸福,
และความสุขเกิดขึ้นที่ใจ มีเธอข้างกายก็มีความสุข
而幸福在心中萌芽,有你在身旁就是幸福。
-
Repeat [ 6 ]
--------------------------------------------------
1.ลืม   luem
忘記、張開眼睛
-
ขี้ลืม   khîi luem
健忘的
-
อย่าลืมซื้อของขวัญให้ผม
yàa luem súe khǒong khwǎn hâi phǒm
別忘記買禮物給我
-
ผมลืมแล้ว ขอโทษ
phǒm luem láeo  khǒo thôot
我忘了,對不起
--------------------------------------------------
2.เรื่องราว   rûeang raao
故事、事情
--------------------------------------------------
3.ชีวิต   chii wít
人生、生命、生活
-
ความหมายของชีวิต
khwaam mǎai khǒong chii wít
生命的意義
-
ความหมาย   khwaam mǎai
意義
-
เสียชีวิต   
sǐa chii wít
過世、失去生命
-
ในชีวิต   
nai chii wít
在生命中
--------------------------------------------------
4.ไม่ทัน   mâi than
來不及
-
ไม่ทันแล้ว คุณไม่ต้องมาแล้ว
mâi than láeo khun mâi tông maa láeo
來不及了,你不用過來了。
-
พูดช้าช้าหน่อย  ผมฟังไม่ทัน
phûut cháa cháa nòi  phǒm fang mâi than
說慢一點,我來不及聽。
--------------------------------------------------
5.ใส่ใจ   sài jai
注意、在意、用心
-
ใส่ใจดูแลคนที่คุณรัก
sài jai duu lae khon thîi khun rák
用心照顧你愛的人
--------------------------------------------------
6.เงินทอง   ngoen thoong
金錢
-
เงิน   ngoen
錢、銀
-
ทอง   thoong
黃金
-
泰文的金色和銀色也分別就是用這兩個字
สีเงิน    sǐi ngoen
銀色
สีทอง   sǐi thoong
金色
-
ราคาทอง 1 บาทวันนี้
raa khaa thoong nùeng bàat wan níi
今日黃金每單位(baht)價格
泰國的黃金跟泰銖一樣,都是用บาท baht 這個字當單位,不過價值差很多,1 baht 的黃金現在大概等於28650 泰銖。
บาท 有點類似台灣黃金的「兩」,但我不知道換算下來哪個比較重 😅
--------------------------------------------------
7.เปราะบาง   prò baang
脆弱的
(可形容物品、心理或一段關係)
-
ระวังเปราะบาง   
rá wang prò baang
小心!易碎!
-
ระวัง   rá wang
小心,一般警示牌上大多會有這個字。
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!

arrow
arrow

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()