【歌曲】:คือเธอใช่ไหม
中文歌名:是你對嗎?
-
大家熟悉的Getsunova 和 ต่าย อรทัย 合唱的歌,
ต่าย อรทัย 也是泰國很有名的女歌手,平常是唱 Isan歌比較多!!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=V6sxg32ny6g
歌詞:
[ 1 ]
นานเนิ่นนานแค่ไหนที่คำว่ารักไม่ได้ทำงาน
愛這個字停止運作多久了?
จนเกือบลืมไปเหมือนกัน ว่าการคิดถึงใครมันเป็นอย่างไร
幾乎要忘了想念一個人是什麼感覺,
มีแต่ความอ้างว้างที่เดินร่วมทางกันมาแสนไกล
只有寂寞伴隨我走了那麼遠,
อยากมีคนคอยเข้าใจก็ไม่เคยมีจนเลิกมองหา
想要有個人了解我但從來沒有,所以我放棄尋找,
แต่แล้วก็มีวันนี้วันที่ชีวิตมีเธอเข้ามา
但到了今天,你進入我生命的這一天,
หรือเธอคือคนที่ฟ้ากำหนดลงมาให้เป็นคนนั้น
你就是上天為我安排的那個人嗎?
-
[ 2 ]
คนที่จะบอกว่ารัก(ฮัก)และพูดว่ารัก(ฮัก)ตลอดไป
那個說愛我,永遠說愛我的人,
คนที่จะไม่ไปไหนจะดีจะร้ายจะไม่ทิ้งกัน
那個不會離開我,不論好壞都不會拋下我的人,
คนที่จะอยู่ตรงนี้และมีชีวิตเพื่อกันทุกวัน
那個會待在這裡,每天為彼此而活的人,
คนที่จะดูแลกันจากวันนี้ถึงวันสุดท้าย
那個從今天到最後一天,和我互相照顧的人,
คือเธอใช่ไหม คือเธอใช่ไหม
是你對嗎?是你對嗎?
-
[ 3 ]
นานเนิ่นนานจากนี้ที่คำว่ารักจะได้ทำงาน
從這一刻起,我們的愛將持續很長一段時間,
ห่วงใยเมื่อยามใกล้กัน
在彼此身旁時互相關心,
และคอยคิดถึงกันเมื่อยามห่างไกล
當距離遙遠時思念對方,
มีแต่เราเท่านั้นที่เดินร่วมทางไม่ว่าเมื่อไหร่
只有我們,不論何時都會一起走下去,
คืนวันที่เคยเหงาใจจะไม่มีทางหวนคืนกลับมา
那些寂寞的日子永遠不會再回來,
ก็เพราะว่าในวันนี้วันที่ชีวิตมีเธอเข้ามา
就因為今天,你進入我生命的這一天,
หรือเธอเป็นคนที่ฟ้ากำหนดลงมาให้เป็นคนนั้น
你就是上天為我安排的那個人嗎?
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 2 ]
-------------------------------------------------
1.เกือบ kùeap
幾乎、差點要、快要
-
อาหารเกือบจะหมดแล้ว
aa hǎan kùeap jà mòt láeo
食物幾乎要沒了。
-
งานฉันเกือบจะเสร็จแล้ว อีก 3 นาที
ngaan chǎn kùeap jà sèt láeo ìik sǎam naa thii
我的工作快要完成了,再3分鐘。
-
อาหาร aa hǎan
食物
在 อาหาร 的後面加國家,就是代表那個國家的料理。
-
อาหารญี่ปุ่น aa hǎan yîi pùn
日本料理
-
หมด mòt
沒有了
-
เสร็จ sèt
完成
--------------------------------------------------
2.การคิดถึงใคร kaan khít thǔeng khrai
想念某個人(名詞)
這句我的解讀是:整句的動詞是前面的 ลืมไป 忘記,
可以把其它的字忽略,剩下ลืมไปว่า...มันเป็นอย่างไร:忘記了...是怎麼樣的,
這邊中間要放名詞,所以把 การ 放在 คิดถึงใคร 的前面,把 คิดถึงใคร從動詞轉變成名詞。
-
การ kaan
放在動詞前面,將詞性變成名詞。
-
ทำงาน tham ngaan
工作(動詞)
-
การทำงาน kaan tham ngaan
工作、作業(名詞)
-
วิธีการทำงาน wí thii kaan tham ngaan
作業方法
-
เดินทาง doen thaang
旅行(動詞)
-
การเดินทาง kaan doen thaang
旅途、旅程(名詞)
--------------------------------------------------
3.ร่วมทาง rûam thaang
伴隨、結伴
-
เดิน doen
走路
-
เดินร่วมทาง doen rûam thaang
一起走下去
這句通常就是用在一起過生活、一起走過下半輩子的意思。
-
ร่วม rûam
一起
-
ร่วมมือ rûam mue
合作
-
ถ้าเราร่วมมือกันเราจะผ่านมันไปได้
thâa rao rûam mue kan rao jà phàan man pai dâai
如果一起合作,我們一定可以通過的!!
--------------------------------------------------
4.แสนไกล sǎen klai
非常遠、如此遠
-
แสน sǎen
非常、極度;十萬
之前介紹過,這個字除了是數字單位「十萬」的意思,也有「非常」的意思。
-
สามแสนบาท sǎam sǎen bàat
三十萬銖
บาท 是泰銖的單位,放在數字後面,就像我們的「元」。
-
ไกล klai
遠的
大家記得嗎?近的 ใกล้ klâi 和遠的 ไกล klai 念起來只差在聲調,
ใกล้ klâi → 注音4聲;ไกล klai →注音1聲。
--------------------------------------------------
5.เลิก lôek
放棄、停止、分手
-
放棄:
ฉันเลิกหาคำตอบแล้ว
chǎn lôek hǎa kham tòop láeo
我放棄尋找答案了。
這句我覺得「放棄」或「停止」都可以說得通,但放棄會比較通順。
-
停止:
ฉันเลิกคุยกับเขาแล้ว
chǎn lôek khui kàp khǎo láeo
我停止和他聊天了。(我沒有在和他聊天了)
-
分手:
ฉันเลิกกับแฟนแล้ว
chǎn lôek kàp faen láeo
我和男朋友分手了。
-
เราเลิกกันแล้ว
rao lôek kan láeo
我們分手了。
-
這個字還有個常用的:
เลิกงาน lôek ngaan
下班
-
วันนี้คุณเลิกงานกี่โมง
wan níi khun lôek ngaan kìi moong
你今天幾點下班?
--------------------------------------------------
6.ฮัก hâk
愛,Isan話(東北方言)的รัก,意思和 รัก 一樣。
-
ฮักเจ้าหลาย hâk jâo lǎai
好愛你,意思和一般泰語的 รักคุณมาก 一樣意思。
-
เจ้า jâo
Isan話(東北方言)的「你」。
-
หลาย lǎai
Isan話(東北方言)的「很」。
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
留言列表