【歌曲】:ภาพจำ
中文歌名:回憶(的畫面)
-
分開後,妳曾經想念過我嗎?
哪怕只有一些些,
因為雖然過了這麼久,我還是忘不了妳...
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=TgbdwLQDV3s
這幾天在寫這一首歌,看到情侶過斑馬線發生車禍的那則新聞真的好難過😢
--------------------------------------------------
歌詞:
[ 1 ]
จากวันนั้นที่เธอผ่านมา
從妳經過的那天起,
โชคชะตาให้เราเจอะกัน
命運讓我們相遇了,
และเวลาพัดพาให้ฉันไปไกลจากเธอ
但隨著時光流逝,我離妳越來越遙遠,
ที่ตรงนั้นก็กลายเป็นเขา
妳身旁的那個位置換成了他,
เข้ามาแทนที่คำว่าเรา
他出現了,取代了「我們」,
ไม่มีแล้วคืนวันที่ฉันได้อยู่ใกล้เธอ
我在妳身旁的日子再也回不去了。
-
[ 2 ]
แต่ใจฉันมันมีแต่เธอ มีแต่เธอเท่านั้น
但是我的心裡只有妳,只有妳一個人而已,
ในสมองมันมีแต่เธอแม้ผ่านไปเนิ่นนาน
雖然過了這麼久,我的腦海中還是只有妳,
มันจะลบจะลืมยังไงเมื่อไม่มีใครผ่านมาทั้งนั้น
再沒有其他人能進入我的生命中,我要如何忘記妳呢?
ไม่เคยมีใครมาแทนที่เธอในใจฉัน
從來沒有誰,能取代妳在我心中的位置。
-
[ 3 ]
ภาพจำยังชัดเจน
回憶的畫面還是如此清晰,
เหมือนเดิมทุกอย่าง
一切都和以前一樣,
ภาพเธอยังชัดเจน
妳的畫面還是如此清晰,
เหมือนเดิมไม่ต่าง
和之前一樣,沒有改變過。
แต่ภาพของฉันในใจเธอ
ที่มีภาพเขาเข้ามาแทนคงแสนเลือนราง
但在妳心中,
我的畫面被他取代,大概已經模糊不清,
ภาพจำของเรามันคงต่างกัน
我們的回憶,大概不會再一樣了。
-
[ 4 ]
แค่อยากรู้ว่าเป็นอย่างไร
只是想要知道,
เมื่อเวลาที่เราต้องไกล
當我們相隔遙遠,
เธอยังจำฉันได้อยู่ไหมหรือมีแต่เขา
妳還曾經想起過我嗎?還是只有他呢?
อยากให้รู้ว่าฉันเข้าใจ
我想讓妳知道,我都了解,
ไม่โกรธเธอและไม่โทษใคร
我沒有生妳的氣,也沒有責怪的意思,
แต่อยากรู้ว่าเธอจำฉันได้บ้างหรือเปล่า โอว
我只是想知道,妳有沒有一絲絲的記得我呢?
เพราะใจฉันมันมีแต่เธอ มีแต่เธอเท่านั้น
因為我的心裡只有妳,只有妳一個人,
ในสมองมันมีแต่เธอแม้ผ่านไปเนิ่นนาน
即使過了這麼久,我的腦海中還是只有妳,
มันจะลบจะลืมยังไงเมื่อไม่มีใครผ่านมาทั้งนั้น
再沒有其他人能進入我的生命中,我要如何忘記妳呢?
ไม่เคยมีใครมาแทนที่เธอในใจฉัน
從來沒有誰,能取代妳在我心中的位置。
-
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
--------------------------------------------------
1.ภาพจำ phâap jam
回憶(的畫面)
一些和記憶有關的單字,
-
ความจำ
khwaam jam
一般的記憶,就是 จำ (動詞:記得) 前面加 ความ 轉變成名詞而來。
-
ความทรงจำ
khwaam song jam
回憶,和 ภาพจำ 類似,
泰國朋友的解釋是,都是「回憶」,
但ภาพจำ 比 ความทรงจำ 多了畫面。
-
ความจำสั้น
khwaam jam sân
記憶力差,一般的記憶力不好。
-
ความจำเสื่อม
khwaam jam sùeam
失憶,包含年紀大了、或是出車禍撞到頭造成的失憶。
--------------------------------------------------
2.จาก jàak
從(某處)離開、from
จาก (A地) ถึง (B地)
從A地到B地
จากไทเปถึงเมืองไทย
jàak thai pee thǔeng mueang thai
從台北到泰國
-
มาจาก(某處)
來自(某處)
ผมมาจากประเทศไทย
phǒm maa jàak prà thêet thai
我來自泰國
--------------------------------------------------
3.โชคชะตา chôok cha taa
命運
โชค chôok 運氣
很常聽到的「祝你好運」就是這個字
โชคดีนะ
chôok dii ná
--------------------------------------------------
4.พา phaa
帶(某人)去(某個地方)
วันเสาร์นี้ฉันจะพาพ่อแม่ไปเที่ยว
wan sǎo níi chǎn jà phaa phôo mâe pai thîao
這星期六我要帶父母去玩
--------------------------------------------------
5.ไกล klai
遠
ใกล้ klâi
近、將近
-
這兩個字的發音很像,偏偏又互為反義詞,
第一次請泰國人唸給我聽了十幾遍,我完全聽不出差別...
最後終於開竅,
-
ไกล 遠,發中文的一聲。(類似該)
ใกล้ 近,發中文的四聲。(類似蓋)
-
其實這兩個字裡面都有 ล L 的音,
但泰國人平常的「ล L」音和「ร R」音,因為念很快,
聽起來會跟沒有念差不多。(有時候根本偷偷省略了吧?)
--------------------------------------------------
6.แทน thaen
取代、代替,可用在人或是物品
หาคนใหม่มาแทนเธอไหม
hǎa khon mài maa thaen thoe mǎi
要找新人來取代他嗎?
--------------------------------------------------
7.เท่านั้น thâo nán
只有、唯一
--------------------------------------------------
8.สมอง sà mǒong
大腦、腦海
ไม่มีสมอง
mâi mii sà mǒong
沒有腦
สมองไม่ดี
sà mǒong mâi dii
腦袋不好
這兩句都算是重話,在工作上不能亂說!
(但和很熟的朋友開玩笑可以說一下啦)
--------------------------------------------------
9.เลือนราง luean raang
模糊
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
留言列表