【歌曲】:เธอรักเขาตอนเรารักกัน
中文歌名:你在我們相愛時愛上了他
-
大家點的歌還在作業中,今天先來首上禮拜的新歌!!
是 BEAN NAPASON 的歌,前幾個月也有出一首好聽的,過幾天會跟大家分享 😁
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=ZFYaCLo2tRg
歌詞:
[ 1 ]
นึกว่าที่เราเลิกกัน มันเป็นเพราะว่าเราไม่เข้ากัน
我以為我們分手,是因為我們不適合,
นึกว่าความรักได้เดินมาถึงทางตัน ฉันเข้าใจมันแบบนี้
以為我們的愛情走到了死路,我是這麼理解的,
-
[ 2 ]
แต่เพิ่งผ่านไปไม่นานที่เราจบกัน
但我們結束還沒過多久,
ทำไมมีใครคนนั้นแทนฉันอย่างง่ายดาย
為什麼那個人就這麼容易的取代了我?
-
[ 3 ]
หรือว่าเธอไปรักเขา ตอนที่เรารักกัน
還是在我們相愛時,你就愛上他了?
ที่เธอเลิกกับฉันจริงๆ แล้วเป็นเพราะอะไร
你真正是因為什麼原因和我分手?
ผิดที่ฉันไม่ดี ผิดที่ฉันใจร้าย
是錯在我不好?錯在我狠心?
หรือว่าเธอแค่รักคนใหม่ ตอนที่เรายังรักกัน
還是只是在我們還相愛的時候,你愛上了新的他?
-
[ 4 ]
นึกว่าคนเพิ่งเลิกกัน คงไม่พร้อมที่จะมีใครใหม่
以為剛分手的人,大概還沒準備好有新的他,
ช่วงเวลานี้คงเป็นระยะทำใจ แต่เธอไม่ใช่อย่างนั้น
這段時間應該要是走出來的時期,但你表現的並非如此,
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
-
แค่เธอไปรักคนใหม่ ตอนที่เรายังรักกัน
就只是你在我們還相愛的時候,愛上了新的他。
--------------------------------------------------
1.นึกว่า núek wâa
以為
→跟 คิดว่า 很像,我是理解 นึกว่า像是 「以為」,當事實跟你所想的不一樣時會用 นึกว่า。
-
ฉันนึกว่าคุณจะไม่คุยกับฉันอีกแล้ว
chǎn núek wâa khun jà mâi khui kàp chǎn ìik láeo
我以為你不會再跟我講話了。
→我會理解是,我一開始覺得你不會再跟我講話了,但事實上你找我講話了,我才會說這一句。
-
ผมคิดว่าเธอสวยมาก
phǒm khít wâa thoe sǔai mâak
我覺得她很漂亮。
→這邊如果用 นึกว่า 就會很奇怪。
--------------------------------------------------
2.ทางตัน thaang tan
死路、死胡同
-
ทาง thaang
路
-
ทางเดิน thaang doen
走道
-
ทางออก thaang òok
出口
→停車場很常看到的標誌,上面就是這個字。
-
ตัน tan
(思)路卡住、堵住
--------------------------------------------------
3.แทน thaen
代替、取代
-
ไม่มีใครแทนเธอได้
mâi mii khrai thaen thoe dâai
沒有人能夠取代你。
-
ฉันไม่อยากเป็นตัวแทนของใคร
chǎn mâi yàak pen tua thaen khǒong khrai
我不想成為任何人的替代品。
--------------------------------------------------
4.ช่วงเวลา chûang wee laa
時期、一段時間
-
ช่วงเวลานี้ทุกคนต้องช่วยกันดูแลตัวเอง
chûang wee laa níi thúk khon tông chûai kan duu lae tua eeng
這段時間,大家要幫忙照顧好自己。
-
มันเป็นช่วงเวลาที่แย่ที่สุดในชีวิตของฉัน
man pen chûang wee laa thîi yâe thîi sùt nai chii wít khǒong chǎn
那是我生命中最糟的一段時間。
-
ทุกคน thúk khon
大家、每個人
-
ดูแลตัวเอง duu lae tua eeng
照顧好自己
-
มัน man
它、英文的 it
-
แย่ที่สุด yâe thîi sùt
最壞的、最糟的
-
ชีวิต chii wít
生命、人生
--------------------------------------------------
5.ไม่ใช่อย่างนั้น mâi châi yàang nán
不是那樣子、並非如此
-
อย่างนั้น yàang nán
那樣
→「這樣」就是把 นั้น 替換成 นี้,อย่างนี้。
-
อย่าง yàang
這邊的 อย่าง 會像是英文的 type、kind。
-
มันไม่ใช่อย่างนั้นหรอกที่รัก
man mâi châi yàang nán ròok thîi rák
親愛的,不是那樣的。
-
ที่รัก thîi rák
親愛的,男女朋友會直接用 ที่รัก 稱呼彼此。
-
หรอก ròok
否定的強調語氣,本身沒有意思。
→像มันไม่ใช่อย่างนั้น,去掉 หรอก 意思其實一樣,但語氣上會有一點差異,會有點像「跟你解釋很多次了,為什麼你還不懂呢」的感覺。
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #BEANNAPASON