【歌曲】:Who am I
-
泰版的流星花園 หัวใจรักสี่ดวงดาว 明天12/18要首播囉!!
當年台灣的F4在泰國也超紅的,20年後的現在還有泰國人會跟我聊到這一部和F4!!
泰版的道明寺和西門是2gether(只因我們天生一對)的男主角CP Bright和 Win演的,大家期待嗎 😆
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=2Z2P481fJwk
歌詞:
[ 1 ]
ฉันที่มีทุกอย่างที่ใครต้องการ
我,擁有每個人想要的一切,
มีผู้คนห้อมล้อมรอบๆตัวฉัน
人們圍繞著我,
นี่ไงชีวิต ที่ใครก็ฝัน
這,就是每個人都夢想著的生活,
นี่แหละฉัน นี่แหละฉัน
這就是我,這就是我,
มีใครบ้างรึเปล่าที่เห็นข้างใน
是否有人看見我的內心?
คนอีกคนที่ฉันได้ซ่อนเอาไว้
我隱藏起來的另一個人,
คนที่เปราะบาง กับใจที่อ้างว้าง
脆弱的人伴著孤獨的心,
นี่แหละฉัน นี่แหละฉัน
這就是我,這就是我。
-
[ 2 ]
เหงา เจ็บ หนาวเหน็บ อยู่ในหัวใจ
寂寞、刺痛、冰冷在我心中,
ทุกอย่างที่เก็บไว้ ใครจะเข้าใจ
藏在心裡的一切誰能了解?
-
[ 3 ]
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
請看進我的心裡面,
มองผ่านภาพลวงที่ใครคิดกัน
看透他人臆測的錯覺,
ฉันคือใคร ฉันคือใคร
我是誰?我是誰?
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
我不是那個人,
ใต้ภาพสวยงามที่ใครวาดฝัน
在別人描繪的美麗表象之下,
มีเพียงหัวใจที่มันบอบช้ำ
只有一顆受傷的心,
กอดฉันได้ไหม กอดฉันเอาไว้ โปรดมองที่หัวใจ
抱著我好嗎?抱緊我,請看向我的心。
Who am I Who am I
-
[ 4 ]
อีกกี่คืนกับความอ้างว้าง
還有幾個夜晚要和孤單相伴?
อีกนานไหมกว่าฟ้าจะสาง
還要過多久天才會亮起?
อีกไกลไหมจะถึงปลายทาง
距離盡頭還很遠嗎?
(I just feel so lonely)
แค่สักคนที่ใจต้องการ
只是要某個我的心需要的人,
แค่สักคนที่อยู่เคียงข้าง
只是要某個陪在我身旁的人,
แค่สักคน เป็นดาวนำทาง
只是要某個人作為指引我方向的那顆星。
(I just feel so empty)
-
[ 5 ]
คนที่จับมือฉันเอาไว้
牽起我手的那個人,
คนที่ไม่ทิ้งกันไปไหน
不會離我而去的那個人,
คนที่มองฉันด้วยหัวใจ
用心看著我的那個人,
คนที่โอบกอดฉันด้วยใจ
用心擁抱我的那個人,
ก่อนที่หัวใจฉันจะหมดแรง
在我的心筋疲力竭之前,
ก่อนลมหายใจฉันจะอ่อนแรง
在我的呼吸微弱之前,
โปรดพาหัวใจฉันออกจากตรงนี้ไป
請帶著我的心從這裡離開,
ก่อนที่ฉันจะแพ้พ่ายให้ความอ่อนแอ
在我將要輸給我的軟弱之前。
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
-
Who am I
Who am I
--------------------------------------------------
1.ข้างใน khâang nai
裡面
→歌詞中常出現用於代表內在、內心的意思。
-
เข้ามาคุยข้างในเถอะ
khâo maa khui khâang nai thòe
進來裡面說吧!
-
ซ่อนไว้ข้างใน
sôn wái khâang nai
藏在(心)裡面。
→和 ซ่อนไว้ในใจ 是一樣的意思。
-
ข้าง khâang
邊、面(上下、左右、前後、裡外)
→例如:ข้างนอก 外面、ข้างหลัง 後面、ข้างขวา 右邊。
-
ใน nai
裡面
-
ซ่อน sôn
藏、隱藏
--------------------------------------------------
2.เก็บไว้ kèp wái
收著、放好
→可用在一般的物品,歌詞裡也常用在心理層面的。
-
เก็บไว้ที่ตู้เก็บของในห้องนอน
kèp wái thîi tûu kèp khǒong nai hông noon
收在臥室裡的置物櫃裡面。
-
เก็บไว้ในใจ
kèp wái nai jai
收在心裡面。
-
ตู้เก็บของ tûu kèp khǒong
置物櫃
-
ตู้ tûu
櫃、箱
→ตู้เย็น 冰箱、ตู้ locker 保險箱
-
ห้องนอน hông noon
臥室
→ ห้อง 房間;นอน 睡覺
--------------------------------------------------
3.ภาพลวง phâap luang
錯覺
-
ที่เธอเห็นเป็นแค่ภาพลวง
thîi thoe hěn pen khâe phâap luang
你所看到的只是錯覺。
--------------------------------------------------
4.อ้างว้าง âang wǎang
孤單的、寂寞的
-
ความอ้างว้าง khwaam âang wǎang
孤單、孤獨(名詞)
-
มีแต่ความอ้างว้างอยู่ข้างฉัน
mii tàe khwaam âang wǎang yùu khâang chǎn
只有孤獨在我身旁。
-
อยู่ข้างฉัน yùu khâang chǎn
在我身邊
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #F4 #หัวใจรักสี่ดวงดาว #WhoamI #F4Thailand #GMMTV #流星花園