close

【歌曲】:ต้องดีกว่าเดิม
中文歌名:一定要比以前好
-
前陣子在看 หลงไฟ (中譯:火之迷戀)這部泰劇,是2017年的劇了,最近泰國31台在重播。

女主角平采娜在這部劇中演的角色跟平常鄰家女孩的形象差很多,沒想到這種風格也演得那麼好,喜歡她的朋友們可以看一下這部!

這首 ต้องดีกว่าเดิม 應該是這次重播新做的歌曲,歌詞將女主角的心境描寫得十分貼切,看了劇後聽起來特別有感覺,我很喜歡這首歌!!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=-wcnUvsfKkI

歌詞:
[ 1 ]
ฉันอยากจะบินขึ้นไปเป็นดาวสกาวบนฟ้า
我想飛上天,成為天空上皎潔的那顆星,

สูง จนใครๆ ทุกคนต้องแหงนมอง
高到每個人都必須抬頭仰望我,

ฝันอยากมีรักที่ฉันคู่ควรเป็นเจ้าของ
夢想有著值得我擁有的愛情,

แม้สวรรค์ไม่ยอม ก็จะท้าทาย
即使上天不允許,我也要去挑戰,
-
[ 2 ]
ต่อให้ช้ำสักเท่าไหร่ ต่อให้ใครไม่เห็นค่า
即便受盡多少傷痛,即便沒有人看見我的價值,

ฉันไม่แคร์ไม่สนไปให้พ้นสายตา
我也不在乎,都從我的視線裡面消失,
-
[ 3 ]
สิทธิ์ของฉันที่ฉันจะคิด วาดชีวิตให้เป็นดังฝัน
我所想要擁有的,是人生就像我夢想的一樣,

อยากจะทำฉันก็จะทำ เลือกมันแล้วไม่(ขอ)เปลี่ยนใจ
想做我就會去做,選擇了就不會改變心意,

อยากจะมีฉันต้องได้มี มากกว่านี้แล้วจะทำไม
想擁有我就一定要得到,我想要的比這更多所以又怎樣?

(อยากมีทุกๆ สิ่ง ทุกๆ อย่างดังใจ)
(想擁有一切我所想要的)

ผิดตรงไหน ที่ใจต้องการจะฝันไกล
我的心想要夢得更遠錯在哪裡?

ต้องดีกว่าเดิม
一定要比以前更好。
-
[ 4 ]
แม้ไม่มีโชคชะตาหัวใจก็ยังจะหวัง
雖然沒這個命,心中卻還是期盼著,

ใครบอกยังไงขอฟังแค่เสียงใจ
不管別人怎麼說,我只聽從內心的聲音,

แม้จะเป็นตายร้ายดีจะลองจะเสี่ยงไป
即便是生是死、是福是禍,我都甘願去試去冒險,

ขอแค่หัวใจ ได้ดังต้องการ
只要我的心能得到我所要的。
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
-
ถ้ายังมีลมหายใจ จะไม่ยอมให้ใครมาบอกทำไม่ได้
如果還有一絲呼吸,我就不會讓誰來對我說我做不到。
-
Repeat [ 3 ]
--------------------------------------------------
1.ดีกว่า    dii kwàa
A比B好、A better than B;比較好、better
→我覺得兩個句型是有差別的,一個是比較A和B哪個好,一個是選一個來說它比較好。
-
A比B好:
เขาดีกว่าผมตรงไหน
khǎo dii kwàa phǒm trong nǎi
他哪裡比我好了?
-
เขาดีกว่าผมใช่ไหม
khǎo dii kwàa phǒm châi mái
他比我好是嗎?
-
比較好:
ผมคิดว่าทำแบบนี้ดีกว่า
phǒm khít wâa tham bàep níi dii kwàa
我覺得這樣做比較好。
--------------------------------------------------
2.บิน    bin

-
เครื่องบิน   khrûeang bin
飛機
→เครื่อง 機器 + บิน 飛 
-
เครื่อง    khrûeang
機器
-
ตั๋วเครื่องบิน    tǔa khrûeang bin
機票
→ ตั๋ว 票 + เครื่องบิน 飛機
-
ตั๋ว   tǔa
票、車票、機票
-
สนามบิน    sà nǎam bin
機場
→ สนาม 大的場地 + บิน 飛
--------------------------------------------------
3.แหงนมอง    ngáen moong
抬頭看、仰望
→เงยมอง 也是一樣的意思。
-
แหงนมองพระจันทร์
ngáen moong phrá jan
抬頭看月亮、舉頭望明月!?
-
แหงนมองไปบนฟ้า
ngáen moong pai bon fáa
仰望著天空
-
ก้มมอง    kôm moong
低頭向下看
-
ก้มมองโทรศัพท์
kôm moong thoo ra sàp
低頭看手機
-
โทรศัพท์    thoo ra sàp
電話、手機
→手機一開始應該是用 โทรศัพท์มือถือ 手持電話這個字,但現在大部份都只講 โทรศัพท์,比較簡短。
--------------------------------------------------
4.สวรรค์    sà wǎn
天堂、天國
→歌詞裡應該是指「上天」。
-
ชิงช้าสวรรค์    ching cháa sà wǎn
摩天輪
--------------------------------------------------
5.ไปให้พ้นสายตา    pai hâi phón sǎai taa
從視線中消失、離開
→這句算比較重的話,不能隨便亂用。
-
สายตา    sǎai taa
視線、目光、視力、眼神
-
สายสั้น     sǎai taa sân
近視眼
-
สายตาหลอกกันไม่ได้
sǎai taa lòok kan mâi dâai
眼神不會說謊
--------------------------------------------------
6.แล้วจะทำไม    láeo jà tham mai
那又怎樣、所以咧?
→有點像「這是我自己的事干你屁事不然要怎樣啊」的感覺。
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #หลงไฟ

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()