close

【歌曲】:นะหน้าทอง
-
板友點歌!! 最近很紅很常聽到的一首歌,
還不到三個月Youtube的觀看次數已經破一億了😲
-
歌名 นะหน้าทอง  ná nâa thoong 我查了一下是一種提升運勢的祈福儀式,會將黃金(ทอง)塗抹在臉(หน้า)上,源於婆羅門教和印度的羅摩衍那史詩。
目前找到中文的譯名有金面降、貼金術,如果有朋友知道這個儀式中文譯名的歡迎分享!!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=a1wW0AjQCI8

歌詞:
[ 1 ]
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
每個看過來的人,

มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้ 
他們都羨慕我佔據了你的心,

แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
但我仍然不確定,只知道你很重要,

เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป 
是我唯一永遠不會讓別人搶走的事物,

ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
希望我可以一個人珍藏。
-
[ 2 ]
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
於是我施了咒語為了讓你迷戀我,

ให้ทองที่แปะหน้าฉัน ทำให้เธอคลั่งไคล้
將黃金貼在我的臉上讓你痴狂,

จะขอเอาความรักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
我要用我的愛綁住你,讓你心中只有我一個人,

ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
於是我施了咒語,為了讓你愛上我,

ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อย ที่มันคอยมาทัก
讓你忘了來對你示好的上百個男人,

และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอมมมม
而我希望這份愛永遠不會衰減,Oh~~
-
[ 3 ]
ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
希望你永遠只愛我一個人,

ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
再也沒有其他人能讓你動搖,

อยากขอให้รักฉันบังสายตา
希望我的愛能遮蔽你的視線,

ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม 
讓你只看著我一個人,可以嗎?

ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
我不想讓你愛上除了我之外的其他人。
-
[ 4 ]
ฉันคงได้แต่ภาวนา 
或許我只能祈禱,

หวังแค่เพียงคาถาที่มี จะคอยมัดใจของเธอไว้ 
只希望這個咒語可以將你的心綁住,

ขอให้ความรักสดใส
希望我們的愛能燦爛,

กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
我害怕你不愛了,

กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป 
害怕某個人會來讓你改變,

ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
而我或許得要一個人心碎。
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 3 ]
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #นะหน้าทอง #โจอี้ภูวศิษฐ์ #JOEYPHUWASIT #MOONไรซิ่ง #genierecords

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()