【歌曲】:ถ้าเธอฟังอยู่
中文歌名:如果你在聽
-
這首歌是MEAN寫的,原唱女聲是ไข่มุก รุ่งรัตน์,後來MEAN自己也唱了整首,兩種版本都附上給大家囉!!
-
原唱女聲版(第一段開始)
https://www.youtube.com/watch?v=6UtkkdVxgAc

MEAN的版本(第二段開始)
https://www.youtube.com/watch?v=ziVAoQZ8CjA

歌詞:
[ 1 ]
ถ้าหากว่าเธอฟังอยู่ อยากให้รู้ว่าคิดถึง
如果你在聽,想讓你知道我想念你,

และถ้าเธอฟังอยู่ อยากให้รู้ว่าฉันรอ
如果你在聽,想讓你知道我等待著,

ไม่ว่านานเท่าไหร่ ใจฉันยังเฝ้าขอให้สักวัน เรากลับมาพบกัน
不管過了多久,我的心仍期盼某一天我們能再次相遇。
-
[ 2 ]
ตั้งแต่วันนั้นที่เธอและฉันต้องไกลห่างกัน
從我們分離的那天起,

ไม่มีวันไหนที่ไม่คิดถึงเธอ
我沒有一天不想念你,

ฉันยังรักเธอเสมอ ไม่รู้เธอได้ยินไหม
我還一直愛著你,不知道你是否有聽見?
-
Repeat [ 1 ]
-
[ 3 ]
ถ้าหากว่าเธอฟังอยู่ บอกหน่อยเธอเป็นเช่นไร
如果你在聽,請告訴我你過得怎麼樣,

และถ้าเธอฟังอยู่ เธอคิดถึงกันบ้างไหม
如果你在聽,你是否有一些想念我?

เธอรู้บ้างรึเปล่า ว่าฉันต้องทนเหงาขนาดไหน
你知道嗎?我忍受著多少的寂寞,

ก็ได้แต่หวังในใจว่าเธอฟังอยู่
卻只能在心裡期盼著你有在聽,
-
[ 4 ]
อยากกอดแค่ไหน ก็คงทำได้แค่ในความคิด
多想抱著你,卻只能在思緒裡擁抱,

ไม่มีสิทธิ์เจอ เพราะเธออยู่แสนไกล
沒有見你的權利,因為你在遙遠的一方,

ฉันได้แค่ดูข้อความ และรูปที่เคยเก็บไว้
我只能看著訊息和我存著的照片,
-
Repeat [ 1 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 1 ]
Repeat [ 3 ]
-
[ 5 ]
เธอจะรู้บ้างรึเปล่า ว่าฉันต้องทนเหงาแทบขาดใจ
你會知道嗎?我忍受寂寞幾乎要停止了呼吸,

ก็ได้แต่หวังในใจว่าเธอฟังอยู่..
卻只能在心裡期盼著你有在聽...
--------------------------------------------------
1.ฟัง     fang
聽、listen
-
ฉันชอบฟังเพลงไทย
chǎn chôop fang phleeng thai
我喜歡聽泰文歌。
-
ฟังเพลง     fang phleeng
聽歌
-
ฉันไม่อยากฟังอะไรจากคุณอีกแล้ว
chǎn mâi yàak fang a rai jàak khun ìik láeo
我不想再聽你說一句話了。
-
ได้ยิน    dâai yin
聽見、hear
-
ฉันไม่ได้ยินที่คุณพูด
chǎn mâi dâai yin thîi khun phûut
我沒聽到你說的話。
--------------------------------------------------
2.สักวัน   sàk wan
有一天、某一天
-
สักวันหนึ่งฉันจะสวยกว่าแก
sàk wan nùeng chǎn jà sǔai kwàa kae 
有一天我會變得比你漂亮。
-
กว่า    kwàa
泰文的比較級,放在形容詞後面。
-
แก   kae

→看泰劇的時候應該滿常聽到的,會用在比較熟的朋友,用在其他人會感覺比較不禮貌。
--------------------------------------------------
3.ตั้งแต่    tâng tàe
自從、從...起
-
ตั้งแต่วันนั้นฉันไม่เคยเจอเขาอีก
tâng tàe wan nán chǎn mâi khoei joe khǎo ìik
從那天以後,我不曾再見過他。
-
วันนั้น    wan nán
那天
-
เธอชอบฉันตั้งแต่เมื่อไหร่
thoe chôop chǎn tâng tàe mûea rài
你從什麼時候開始喜歡我的?
-
ฉันหลงรักเธอตั้งแต่แรกเจอ
chǎn lǒng rák thoe tâng tàe râek joe
我從第一次見面就愛上你了。
-
ตั้งแต่เมื่อไหร่     tâng tàe mûea rài
從什麼時候
-
หลงรัก    lǒng rák
愛上、fall in love
-
แรกเจอ    râek joe
第一眼見到、第一次見面
--------------------------------------------------
4.ขนาดไหน     kha nàat nǎi
多麼、多少的
-
ต้องสวยขนาดไหนคะถึงจะมีแฟน
tông sǔai kha nàat nǎi khá thǔeng jà mii faen
要多漂亮才能交到男朋友?
-
คนเราต้องรวยขนาดไหนถึงจะมีบ้านที่นี่
khon rao tông ruai kha nàat nǎi thǔeng jà mii bâan thîi nîi
我們要多有錢才能在這邊有房子?
-
ถึงจะ     thǔeng jà
才可以、才能夠
-
รวย   ruai
有錢的、富有的
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #MEAN #ไข่มุกรุ่งรัตน์

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()