close

【歌曲】:สิ่งของ
中文歌名:東西
-
謝謝你的出現,
在我最脆弱時抱緊我,
讓我從沒有價值的東西,變成你生命中的獨一無二,
謝謝你愛我🤗🤗
-
สิ่งของ 是 KLEAR最知名的歌之一,
大家一定要聽!! 因為太好聽了!!!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=Z-qjxO_ZJKM

歌詞:
[ 1 ]
ฉันที่เคยโดนทำร้ายมา
我曾經被傷害過,

ใจเหมือนไม่มีคุณค่าใด
我的心就像一點價值也沒有,

เป็นของที่ไม่น่าสนใจ โดนเหวี่ยงทิ้งไป
像是不值得關心的東西一樣被丟棄在一旁。
-
[ 2 ]
รักษาเท่าไรก็เหมือนเดิม
療傷了多久卻還是一樣,

ไร้แม้กำลังจะหายใจ
就連呼吸都感到吃力,

เป็นสิ่งของไม่มีชีวิต
我像是沒有生命的東西,

ข้างในบุบสลายจนเกินจะคิดเยียวยา
沒想過碎裂的心還能痊癒,

จนเมื่อฉันได้มาเจอกับเธอ
直到遇見了你。
-
[ 3 ]
คนอย่างฉันถูกโยนทิ้งขว้าง
像我這樣被丟棄的人,

กลับมีเธอรับเอามาใส่ใจดูแล
卻有你接受並悉心照顧,

หยิบใจฉันขึ้นมาจากพื้น
將我的心從地上撿起,

ช่วยชีวิตให้ยืนได้เหมือนเดิม
讓我的人生重新站了起來,

ขอบคุณที่เธอยอมรักกัน
謝謝你願意和我相愛。
-
[ 4 ]
รับได้ทุกเรื่องที่ฉันเป็น รับไม่ว่าเป็นมาเช่นไร
你接受我的一切,不管我曾經歷過什麼,

จากสิ่งของไม่มีความหมาย 
從沒有意義的東西,

ข้างในเกิดเป็นใจดวงหนึ่งที่รักเพียงเธอ
變成一顆心愛著你一個人,

ฉันก็รู้ว่าโชคดีแค่ไหน
我也知道我是多麼的幸運。
-
Repeat [ 3 ]
-
Repeat [ 3 ]
-
[ 5 ]
คนอย่างฉันถูกโยนทิ้งขว้าง
像我這樣被丟棄的人,

กลับมีเธอรับเอามาใส่ใจดูแล
卻有你接受並悉心照顧,

จากสิ่งของที่ไม่มีค่าอะไร
從沒有價值的東西,

ได้มาเป็นคนเดียวในใจของเธอ
變成你心中獨一無二的那個人,

ฉันจะมีชีวิตต่อจากนี้
從此刻開始我將活出新的人生,

เพื่อรักเธอ
為了愛你。
--------------------------------------------------
1.สิ่งของ sìng khǒong
東西、物品
-
สิ่ง sìng 和 ของ khǒong 分開也都可以當「物品」的意思,
但 สิ่ง sìng 還有「事情」的意思。
--------------------------------------------------
2.ร้าย ráai
不好的
-
โชคร้าย chôok ráai
厄運、運氣不好
-
ฝันร้าย fǎn ráai
做惡夢
-
คนร้าย khon ráai
壞人
--------------------------------------------------
3.คุณค่า khun khâa
價值,和 ค่า khâa意思一樣。
--------------------------------------------------
4.สนใจ sǒn jai
關心、注意、在乎
-
ผมไม่สนใจคนอื่น
phǒm mâi sǒn jai khon ùen
我不在乎其他人
-
น่าสนใจ nâa sǒn jai
值得關心、值得注意的、有趣的
-
หนังนี้น่าสนใจมาก
nǎng níi nâa sǒn jai mâak
這部電影很有趣
--------------------------------------------------
5.สลาย sa lǎai
碎裂
--------------------------------------------------
6.เยียวยา yiao yaa
治癒,和 รักษา rák sǎa意思一樣。
--------------------------------------------------
7.ถูก thùuk
這邊是「被動」用法,被...。
-
ถูกโยนทิ้งขว้าง thùuk yoon thíng khwâang
被丟棄
-
โยน 和 ขว้าง 都是「丟」的意思。
-
ทิ้ง thíng
丟棄
--------------------------------------------------
8.ดูแล duu lae
照顧
-
ดูแลตัวเองนะ
duu lae tua eeng ná
照顧好自己啊,是泰文很常見的一句問候語。
--------------------------------------------------
9.หยิบ yìp
撿起
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!

arrow
arrow

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()