【歌曲】:ผู้สาวขาเลาะ
中文歌名:愛玩的女孩
-
近年來最紅的 Isan歌曲,ผู้สาวขาเลาะ 絕對是其中一首,
不誇張,大概兩三年前去 local bar,
一個晚上一定可以聽到這首 ผู้สาวขาเลาะ 至少兩次,
前奏一出來整間店的女生就是瘋狂尖叫尖叫尖叫,
然後每!個!人!都會一起唱😲😲😲
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=xir5VPhlJ_M

歌詞:
[ 1 ]
เฮาแค่ผู้สาวขาเลาะ
我只是個愛玩的女孩,

บ่แม่นผู้สาวขาเรียน
不是愛讀書的女孩,

บ่ได้ขยันหมั่นเพียร
不勤奮用功,

ปากกาสิเขียนยังได้ยืมหมู่
筆還是跟朋友借的,

การบอกการบ้านบ่เคยมี
功課從來都沒有做,

ข้อสอบสิออกบทได๋ยังบ่ฮู้
考試要考哪裡也都不知道;

แต่ว่าฮู้วันนี้พรุ่งนี้และเมื่อวาน
但是知道今天、明天和昨天,

นั้นเป็นบุญบ้านใด๋
哪裡有Party可以去。
-
[ 2 ]
เพียงแค่จอบแนมซอมเบิ่งอ้ายอยู่ไกลๆ
只是偷偷從遠處看喜歡的你,

หัวใจน้องนี้ก็มีแฮง
我的心就有動力了,

ฮู้ว่าอ้ายมีเขาน้องกะสิบ่ขอแข่ง
知道你有她了,我就也不去跟她爭,

บ่อาจสิไปแย่งแต่ว่าน้องขอสแตนบาย
沒有要去搶,但我會在這裡準備好。
-
[ 3 ]
ซอมเบิ่งอยู่เด้อถ้าหากว่าเธอนั้นเลิกกันกับเขา
我在這裡等著你啊,如果你啊跟她分手了,

เรื่องของสองเฮาสิเป็นไปได้บ่
我們兩個有機會在一起嗎?

บ่ได้เข้ามาเพื่อกดดันแต่ว่าฉันนั้นแค่รอ
不是要給你壓力,我只是在等著你,

ฟ้าวเลิกกันแหน่เถาะ
快點分手好嗎?

ผู้สาวขาเลาะ อยากเป็นผู้สาวอ้าย
愛玩的女孩,想要成為你的女孩。
-
[ 4 ]
บ่ฮู้สิมีโอกาสนั้นบ่
不知道有這個機會嗎?

บ่ฮู้ว่าอ้ายนั้นคิดจั่งใด๋
不知道你是怎麼想的,

ติด ร. ยังพอแก้ได้
像留級這種事還可以補救,

แต่ติดใจอ้ายน้องไปบ่เป็น
但是對你癡迷的心我不知道該怎麼解決,

จักเป็นจั่งใด๋ดอกใบปริญญา ฮู้แต่ว่าเอามายากเย็น
怎麼樣,畢業證書我知道很難拿到,

หลับตาลงยังคงฝันเห็นเป็นเพียงหน้าอ้าย
閉上眼,我還是只想到你的臉。
-
Repeat [ 3 ]
-
Repeat [ 3 ]
-
ผู้สาวขาเลาะ สิสมอ้ายบ่
愛玩的女孩,可以成為你的那個她嗎?
--------------------------------------------------
1.ขาเลาะ khǎa ló
(Isan)愛玩的,大概是一般泰文的 ชอบเที่ยว
--------------------------------------------------
2.ขยัน kha yǎn
勤勞的
-
ขี้เกียจ khîi kìat
懶惰的
-
คนขยัน khon kha yǎn
勤勞的人
-
คนขี้เกียจ khon khîi kìat
懶惰的人
--------------------------------------------------
3.ปากกา pàak kaa
原子筆
-
ดินสอ din sǒo
鉛筆
--------------------------------------------------
4.ยืม yuem

-
ขอยืมปากกาหน่อย
khǒo yuem pàak kaa nòi
筆借我一下
-
คืน khuen
還,借了東西還人會用這個字,和「晚上」是同一個字。
--------------------------------------------------
5.การบ้าน kaan bâan
回家作業
-
這個字有一個開玩笑的用法,
例如很熟的朋友帶著不懷好意的笑容跟你說:

ทำไมวันนี้กลับเร็วจัง จะกลับไปทำการบ้านหรอ

tham mai wan níi klàp reo jang
jà klàp pai tham kaan bâan róo

怎麼今天那麼早回家,要回去「做作業」喔?
這邊就是在虧你要回去跟老婆「做作業」的意思啦😂
--------------------------------------------------
6.ข้อสอบ khôo sòop
考試
--------------------------------------------------
7.บุญบ้าน bun bâan
其實這個字不是Party,
是泛指像搬新家、或社區活動、廟會等,
做善事、辦桌放音樂的場合。
-
บุญ bun
善事、功德
-
常聽泰國人說
ไปทำบุญ pai tham bun
就是指去做善事、做功德的意思

認識幾位泰國長輩幾乎每個假日的活動都是 ทำบุญ 🤗
--------------------------------------------------
8.อ้าย âai
(Isan)稱呼年長的男性,哥哥。
--------------------------------------------------
9.ใบปริญญา bai pa rin yaa
畢業證書
-
ใบ bai
片狀東西的量詞
-
ใบไม้ bai máai
樹葉
-
ปริญญา pa rin yaa
學位
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!

arrow
arrow

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()