【歌曲】:ซาโยนาระ
中文歌名:莎唷娜啦
-
最近很喜歡聽這首,是MILD樂團 2015年的歌,和大家分享😀
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=mMKwM_FYBOo

歌詞:
[ 1 ]
รอยยิ้มของเธอ ยังคงอ่อนหวานซึ้งใจ
你的笑容依舊甜美動人,

แววตาคู่เดิม ยังคงสวยเกินกว่าใคร
同樣的那雙眼眸仍然比任何人的都還美麗,

อยากมองหน้าเธอ กอดเธอแนบชิดอิงกาย
想望著你的臉龐,緊緊抱住你,

แต่ทำไม่ได้ เพราะใจเหนื่อยล้าเกินทน
但我做不到,因為我的心已經疲憊到無法承受。
-
[ 2 ]
แต่ยิ่งรักก็ยิ่งจะทรมาน
而越愛就越是折磨,

พยายามจะหลบแล้ว พยายามจะหลีกแล้ว
努力地躲著你,努力地避開你,

แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง
但還是無法避免又一次愛上了你,

พยายามจะหยุดพัก พยายามจะหยุดรัก
努力地想休息片刻,努力地停止去愛,

แต่มันยากนักที่จะหยุดรัก
但要停止愛你太難了,

ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน โอ้ย
我越是嘗試,心中卻吶喊著,喔~

ใจมันเจ็บ ใจมันปวด ใจมันรวด ใจมันร้าว
我的心疼著,我的心痛著,

ใจมันร้องตะโกน อ๊าว เจ็บนี้อีกยาว
我的心吶喊著,這疼痛太久了。
-
[ 3 ]
ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่มีคนใหม่
即使你沒有愛上別人,即使我沒有新的對象,

ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
即便我們的一切是那麼的適合,

แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
但我也知道,在我們的愛走到死路的那一天,

เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
你和我或許沒辦法去承受。
-
[ 4 ]
ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม
我說我們先停下來好嗎?

ก่อนจะสายไป ก่อนอะไรอะไรจะเปลี่ยนแปลง (ก่อนที่รักเราจะเปลี่ยน)
在為時已晚之前,在一切改變之前(在我們的愛改變之前),

หนึ่งคำพูดแรงแรง
重重的一句話,

เลิกแสดง ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
別再表現得好像我們還和從前一樣相愛。
-
[ 5 ]
เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน
我清楚這樣的痛或許還會持續很久,

คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง
我已經想好了該怎麼做,

I know how to survive from this critical of my lifetime
我知道如何在這人生的關鍵時刻存活下來,

ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน ฉันก็คงไม่ขืน
如果愛你必須要妥協,那我或許不該勉強自己,

Sayonara Japanese goodbye bye bye

เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง Goodbye bye bye bye
當愛情開始變得苦澀,或許就應該...Goodbye bye bye bye
-
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 4 ]
Repeat [ 4 ]
Repeat [ 4 ]
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #ซาโยนาระ #SAYONARA #mildband

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()