【歌曲】:ข้างๆ
中文歌名:身旁
-
板友點歌!! 
是今年的泰劇 ปลาบนฟ้า Fish upon the sky 的歌,
有人有看這部劇的嗎?我沒看但覺得歌滿好聽的啦 😆
Youtube 連結裡有中文歌詞,不過我有自己重翻一遍,大家都可以看看囉 !!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=JF5NkIy9vfc

歌詞:
[ 1 ]
เบื่อมั่งไหมที่ต้องไปแอบรักใคร
偷偷的愛著一個人,你厭倦了嗎?

เหนื่อยมั่งไหมที่คิดถึงเขาข้างเดียว
單方面的思念著他,是否有點累?

เกือบจะทำเป็นว่าไม่รู้แล้วเชียว
差點要裝作我全然不知,

แต่อดห่วงเธอไม่ไหวจะบอกไรให้เอาไหม
但沒辦法不擔心你,想告訴你些什麼要聽嗎?
-
[ 2 ]
อยากให้หิมะตกในประเทศไทย
想要泰國下起雪,

อาจมีนะวันนั้นแต่ไม่รู้ว่าเมื่อไร
或許會有那一天,但不知會是什麼時候,

อยากให้กรุงเทพรถไม่ติดมันจะเป็นไปได้ไง
想要曼谷不塞車,這怎麼可能呢?

อยากให้ปลาอยู่บนฟ้ามันก็คงจะยากไป
想要魚飛在天空中,這大概是有些困難。
-
[ 3 ]
รักใครที่เค้าไม่รัก มันก็คงจะเศร้า
愛著不愛我們的人,大概會難過,

คิดแต่ไม่ถึง มันก็คงจะเหงา
思而不念,又或許會寂寞,

มันจะดีกว่ามั้ยถ้ารักคนที่รักเรา
如果去愛個愛我們的人是不是比較好? 

ลองมองข้างๆ สิแล้วเธอจะเห็นเขา
試著看看身旁,你會看見他的。
-
[ 4 ]
ไม่ต้องบินขึ้นไปบนฟ้า
不需要飛到天上,

แค่ลองมองข้างๆดูนะ
只要試著看看身旁,

เธอจะเห็นคนหนึ่งคนนี้ ที่รักเธอ
你會看見這個愛著你的人,

ไม่ต้องมัวแต่มองบนฟ้า
不用忙於仰望天空,

ไม่ต้องยอมเมื่อยคอหรอกนะ 
不需讓脖頸痠痛,

คำว่ารักน่ะอยู่ตรงนี้ไม่ไกล
愛就在這裡不遠處, 

เธอเห็นไหมมีใครรักเธอ
看見了嗎有誰愛著你? 
-
Baby can you see?
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
Repeat [ 4 ]
Repeat [ 4 ]
-
เธอเห็นไหมมีใครรักเธอ
看見了嗎有誰愛著你? 
--------------------------------------------------
1.ข้างๆ   khâang khâang
身旁、旁邊
→還記得嗎?出現 ๆ 這個符號,就是把前面的字重複兩次。
-
มานั่งอยู่ข้างๆฉัน
maa nâng yùu khâang khâang chǎn
來坐在我旁邊。
-
ข้าง   khâang
旁邊、...邊、...面
→裡面、外面、左邊、上面都可以用這個字,生活中滿常用的。
-
พ่อออกไปข้างนอกแล้วนะ
phôo òok pai khâang nôok láeo ná
爸爸去外面了喔!!
-
ข้างเดียว   khâang diao
單方面的、單一邊的

→直翻的話可以是單一邊的,像是 ผ่านได้แค่ข้างเดียว (路)只有一邊能通過;但用在愛或想念就會是 รักข้างเดียว   單戀、คิดถึงข้างเดียว   單相思。
-
เดียว   diao
單一的
--------------------------------------------------
2.เบื่อ   bùea
無聊、厭倦
→之前有介紹過,這個字可以表示自己無聊,或是對他人厭倦。
-
無聊:
วันนี้ฉันเบื่อมาก ไม่รู้จะทำอะไรเลย
wan níi chǎn bùea mâak mâi rúu jà tham a rai loei
今天我好無聊,不知道要做什麼。
-
厭倦:
เขาเบื่อแฟนเขาแล้ว
khǎo bùea faen khǎo láeo
他厭倦他的女朋友了。
--------------------------------------------------
3.หิมะ   hi má

-
ตก   tòk   
降下、落下
→上一篇剛講了,ฝนตก 下雨也是用這個動詞。
-
泰國很像幾乎沒下過雪,我印象中連泰國第一高峰 Inthanon 因他暖山都沒有下過雪(不太確定),總之是一件很難達成的事,所以歌詞裡才會把泰國下雪、曼谷不塞車和魚飛在天上三件事放在一起 555
--------------------------------------------------
4.รถไม่ติด   rót mâi tìt
不塞車
-
รถติด   rót tìt
塞車
→要曼谷不塞車的確和泰國下雪是同等級的難 รถติดมากๆๆๆๆๆๆ
-
ติด   tìt
塞住、黏住、黏著人不放、上癮
→這個字很多用法,大概都是跟黏住、塞住有關的意思。
-
像上次介紹過的黏人:
เขาติดแฟนมาก
khǎo tìt faen mâak
他很黏女朋友。
-
成癮:
เขาติดยา
khǎo tìt yaa
他藥物成癮(吸毒)
-
黏貼:
ติดสติ๊กเกอร์
tìt sà tít koe
貼貼紙→英文的sticker直翻,換成泰式口音啦
--------------------------------------------------
5.เมื่อย   mûeai
身體痠痛
→按摩時學會的單字,下面兩種最常聽到。
-
เมื่อยขา   mûeai khǎa
腳痠
-
วันนี้ยืนทั้งวัน เมื่อยขามาก
wan níi yuen tháng wan mûeai khǎa mâak
今天站了整天,腳超痠。
-
เมื่อยคอ   mûeai khoo
脖子痠
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic

arrow
arrow

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()