【歌曲】:แผลเป็น(SCAR)
中文歌名:傷痕
-
好久不見的Atom!!
這首也是 CYANTIST 這張專輯裡面的歌,專輯裡面每一首都很好聽!! 最近每天早上起床都還在聽 😂
很喜歡這首歌的歌詞 😉
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=AQGWUyMYeI4

歌詞:
[ 1 ]
กาลครั้งหนึ่ง ซึ่งเธออาจลืมไปแล้ว
從前從前,妳或許已經忘了,

ว่าในครั้งหนึ่ง เคยรักเคยผูกพัน กับใคร ใครสักคน 
那時候曾和某個他愛著牽絆著,

แต่ด้วยเวลาที่ผ่านพ้นไป อาจจะทำให้เธอลืมเขา
但隨著時間過去,也許讓妳將他遺忘了,
-
[ 2 ]
(แต่)เขายังรักเธออยู่ ยังคิดถึงอยู่
(但)他還愛著妳,還想念著妳,

ถึงรู้ว่าเธอไม่คิดถึงเขาอีกแล้ว
即使知道妳已經不再想念他,

ยังมองหาเธออยู่ ทุกครั้งที่ผ่าน ที่เดิมที่เธอกับเขาคู่กัน
每當經過妳們曾一起待著的地方,仍找尋著妳的身影,

เพราะเขายังคงเก็บเอาไว้ เหมือนเธอไม่เคยไปไหน
因為他還將你放在心裡,好像妳不曾離開,

แผลเป็นมันยังไม่หาย หัวใจยังเก็บเอาไว้ ก็เพียงแค่ภาพเธอ
傷痕還沒痊癒,心中收著的就只有妳的畫面,

อยู่ไหน ตอนนี้เธออยู่ที่ไหน 
妳在哪裡?妳現在在哪裡?

แผลเดิมที่เธอทำร้ายหัวใจ มันยังคอยย้ำว่าเขารักเธอ(เหลือเกิน)
妳在我心上留下的傷,還在不斷重複訴說著我(有多)愛妳。
-
[ 3 ]
คนแค่คนหนึ่ง อาจฝากรอยแผลเอาไว้ ที่ใจของคนหนึ่ง
只是一個人,也許在另一個人的心上留下了傷痕,

และแม้จะพยายามรักษา ให้หายดี 
雖然努力治療想讓它痊癒,

แต่ต่อให้นานพ้นไปกี่ปี ก็ยังทิ้งร่องรอยเอาไว้
但即使經過多少年,它依然留下了痕跡。
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 2 ]
-
[ 4 ]
ยังเก็บไว้ เหมือนเธอไม่เคยไปไหน
還將妳放在心裡,好像妳不曾離開,

แผลเป็นมันยังไม่หาย หัวใจยังเก็บเอาไว้ ก็เพียงแค่ภาพเธอ
傷痕還沒痊癒,心中收著的就只有妳的畫面,

อยู่ไหน ตอนนี้เธออยู่ที่ไหน 
妳在哪裡?妳現在在哪裡?

แผลเดิมที่เธอทำร้ายหัวใจ มันยังคอยย้ำว่าเขารักเธอเหลือเกิน
妳在我心上留下的傷,還在不斷重複訴說著我有多愛妳。
--------------------------------------------------
1.แผลเป็น   phlǎe pen
傷痕、傷疤
-
แผล   phlǎe
傷口、瘡傷

→兩個字不一樣喔,แผล 是剛受傷的傷口,แผลเป็น 是已經變成傷疤的。
--------------------------------------------------
2.กาลครั้งหนึ่ง   kaan khráng nùeng
曾經、以往、從前
-
กาลครั้งหนึ่งเราเคยรักกัน
kaan khráng nùeng rao khoei rák kan
從前,我們曾經相愛著。
-
กาล   kaan
(一段)時間
--------------------------------------------------
3.ผูกพัน   phùuk phan
牽絆、牽掛
-
ความผูกพัน    khwaam phùuk phan
牽絆、羈絆(名詞)
-
這個字在歌詞裡很常看到,常用在愛情,
之前問過一位老師,他覺得 ผูกพัน 比 รัก 的程度會再更緊密一些。
--------------------------------------------------
4.อีก   ìik
又、再
-
เขามาสายอีกแล้ว
khǎo maa sǎai ìik láeo
他又遲到了。
-
พูดอีกครั้งได้ไหมครับ
phûut ìik khráng dâai mǎi khráp
可以再說一次嗎?
-
句子前面加上ไม่,ไม่...อีกแล้ว 就是「不再做某件事了」。
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
rao mâi khui kan ìik láeo
We don't talk anymore.
-
อีกแล้ว   ìik láeo
又來了
→有時候碰到什麼「怎麼又發生了?」的事,中文會說「蛤,又來了」,泰文可以直接說 เฮ้ย อีกแล้ว (語氣上揚+拉長555)。
--------------------------------------------------
5.คู่กัน   khûu kan
在一起的、一對的
-
พวกเขาเป็นคู่กัน
phûak khǎo pen khûu kan
他們兩個是一對的。
-
คู่   khûu
一雙、一對;成對東西的量詞(鞋、襪)
-
รองเท้า 3 คู่
roong tháao sǎam khûu
三雙鞋子
-
พรุ่งนี้ใส่เสื้อคู่นะ
phrûng níi sài sûea khûu ná
明天穿情侶裝哦!!
-
ใส่   sài
穿、戴(眼鏡、手錶、衣帽、鞋襪、褲子,萬用單字!!)
-
เสื้อคู่   sûea khûu
情侶裝
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic

arrow
arrow

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()