【歌曲】:อย่าให้ฉันคิด
中文歌名:別讓我想(太多)
-
Room39 的經典,我超喜歡這首!!
單戀好友二部曲中的第一部,強烈推薦大家搭配 MV一起看,過幾天再上第二部 😎
「只是想知道,如果沒有了她...我們會相愛嗎?」
這首Youtube上就有中文字幕了,但真的太喜歡了一定要分享一下!!
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=wy-B-s4SGZY
歌詞:
[ 1 ]
ได้ฟังเรื่องราวของเธอ กับความรักที่กำลังจะจบลง
聽說了你的事,以及你將要結束的戀情,
คงมีแค่ความเป็นห่วง จากคนที่เป็นเพียงเพื่อนจะเหมาะสม
從只是朋友的我這裡,也許只適合給你一些關心,
-
[ 2 ]
แต่เหมือนว่าในบางครั้ง ที่เธอจ้องมองฉัน
但有時當你注視著我,
คล้ายว่าเธอจะต้องการเป็นมากกว่านั้น
看起來好像想比朋友再更進一步,
และฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนหนึ่ง
而我就只是個朋友,
ซึ่งภายในใจ นั้นสับสนและยังมีคำถาม
心裡頭困惑著,並且還有些疑問想問,
-
[ 3 ]
อยากจะรู้เพียง ถ้าไม่มีเขาแล้วเราจะรักกันมั้ย
只是想知道,如果沒有了她我們會相愛嗎?
หรือแค่ตัวฉันคนเดียวที่คิดฝันไป
還是只是我一個人的痴心妄想?
จนไกลแสนไกล ว่าเธอนั้นให้ความหวัง
想得太遠,以為你給了我希望。
อยากจะรู้แค่เพียง ถ้าจบกับเขาแล้วเราจะรักกันมั้ย
只是想知道,如果你和她結束了我們會相愛嗎?
อย่าปล่อยให้ฉันเฝ้ารอและคิดฝันไกล คนเดียวเรื่อยไป
別讓我繼續等待,一個人想得更遠,
ถ้าเธอนั้นไม่ต้องการ อย่าให้ฉันคิดไปเอง
如果你不想要,就別讓我想太多。
-
[ 4 ]
อาจเป็นฉันที่คิดเกินไป อ่อนไหวเพราะเพียงแค่คำว่าใกล้ชิด
或許是我自己想太多,只因為和你親近就動了心,
ที่ปรึกษาแค่เพื่อนสนิท
你只當我是親密的朋友所以向我傾訴,
เธออาจไม่คิดมากเกินจนเลยไปอย่างฉัน
大概沒有像我想得那麼多,
-
Repeat [ 2 ]
Repeat [ 3 ]
-
อยากจะรู้เพียง ถ้าไม่มีเขาแล้วเราจะรักกันมั้ย
只是想知道,如果沒有了她...我們會相愛嗎?
--------------------------------------------------
1.อย่าให้ฉัน... yàa hâi chǎn...
別讓我...
-
อย่าให้ฉันอยู่คนเดียว
yàa hâi chǎn yùu khon diao
別讓我獨自一人。
-
อย่าให้ฉันผิดหวัง
yàa hâi chǎn phìt wǎng
別讓我失望。
-
อย่า yàa
don't、別、不要
-
ผิดหวัง phìt wǎng
失望
--------------------------------------------------
2.กำลัง kam lang
泰文的現在進行式、-ing,放在動詞前面。
→表示現在進行式的時候,กำลัง...อยู่ 或是 กำลัง... 或是 ...อยู่ 會是一樣的意思,像下面三句的意思是一樣的。
-
ฉันกำลังกินข้าว
chǎn kam lang kin khâao
我正在吃飯。
-
ฉันกำลังกินข้าวอยู่
chǎn kam lang kin khâao yùu
我正在吃飯。
-
ฉันกินข้าวอยู่
chǎn kin khâao yùu
我正在吃飯。
-
กำลังจะ kam lang jà
正要、即將要
→加了จะ 會變成正要做但還沒做的情況。
-
ฉันกำลังจะกินข้าว
chǎn kam lang jà kin khâao
我正要吃飯。(但還沒開始吃)
--------------------------------------------------
3.จ้องมอง jông moong
凝視、注視、盯著看
→單一個 จ้อง 和 จ้องมอง 是差不多的意思;มอง 也是「看」但不像 จ้อง 是一直盯著看。
-
เธอแอบมองฉันทำไม ชอบฉันหรอ
thoe àep moong chǎn tham mai chôop chǎn rǒo
你幹嘛偷看我?喜歡我喔?
-
แอบ àep
偷偷的
--------------------------------------------------
4.มากกว่านั้น mâak kwàa nán
比那更多
-
มากกว่า mâak kwàa
比...更多、more than...
-
กว่า kwàa
泰文的比較級,跟英文的 -er 一樣。
→放在形容詞後面。
-
ฉันรู้ว่าเธอดีกว่าฉัน
chǎn rúu wâa thoe dii kwàa chǎn
我知道她比我好。
-
นั้น nán
那、that
→在歌詞中這個 นั้น 是代表前面提到「兩人之間的朋友關係」,所以 ต้องการเป็นมากกว่านั้น 會解讀為「想變成比朋友更進一步的關係」。
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #Room39 #อย่าให้ฉันคิด