【歌曲】:แค่ของเลียนแบบ
中文歌名:只是個仿製品
-
板友點歌!! 好聽的一首歌,
泰劇 กลรักรุ่นพี่ (Love Mechanics) 的Ost.,是War Wanarat 翻唱的,
有朋友在追這一部或是喜歡War Wanarat 這位歌手的嗎😁
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=lktsVBwjOm8

原唱 Kacha คชา
https://www.youtube.com/watch?v=g3-oobdNTI0

歌詞:
[ 1 ]
อาจเป็นเพียงลมพัดเบาๆ ให้เธอคลายร้อนแล้วก็ไป
或許我只是陣微風,解了你的熱後便離開,

อาจเป็นต้นไม้ให้เธอใช้ บังแดดเอาไว้แล้วเธอก็จาก
也或許是棵樹木,為你遮蔽陽光後你就離開,

แค่อยากให้เธอยิ้มเรื่อยไป ไม่อยากจะเห็นแม้น้ำตา
但我想讓你一直笑著,不想看見你流一滴淚,

ต้องการเมื่อไรจะไปหา
不管你什麼時候需要我,我都會去找你,

เป็นที่ปรึกษาให้เธอระบาย
當你的專屬顧問讓你傾訴。
-
[ 2 ]
เธอจะรักเขาก็ไม่เป็นไร
你要愛他也沒關係,

แค่เธอยังจดจำ ว่ายังมีฉัน ก็ดีพอแล้วมากมาย
只要你記得你還有我,我就心滿意足了,

เพราะของปลอมๆ อย่างฉัน ใช้ทดแทนเท่านั้น
因為像我這樣的仿製品,只是用來替代,

แววตาของเธอบอกฉัน รู้ว่าคนสำคัญที่สุดคือใคร
你的眼神讓我知道,誰才是你重要的那個人,

ต่อให้ยังไงก็ยังคงเป็นเขา
不管怎樣都仍然是他,

วันใดที่เธอไม่เหงา ฉันต้องถอยออกไป
哪一天你不寂寞了,我就不得不退出,

แม้รักเธอสักเท่าไร รู้ตัวเองว่าเป็นเพียงเงา
儘管有多麼愛你,但我明白自己只是道影子,

เป็นได้แค่เพียงของที่ทำเลียนแบบของจริง
只能是個模仿真品的仿製品。
-
[ 3 ]
เพื่อนเท่านั้น ต้องจำคำนี้ไว้ในใจ
只是朋友,必須將這個字牢記在心裡,

อยู่มุมเล็กๆ นี้ต่อไป
繼續待在這個小小角落,

จะไม่เรียกร้องให้เธอรำคาญ
不哭不鬧,不讓你煩心。
-
Repeat [ 2 ]
-
[ 4 ]
เพราะของปลอมๆ อย่างฉัน ใช้ทดแทนเท่านั้น
因為像我這樣的仿製品,只是用來替代,

แววตาของเธอบอกฉัน รู้ว่าคนสำคัญที่สุดคือใคร
你的眼神讓我知道,誰才是你重要的那個人,

ต่อให้ยังไงก็ยังคงเป็นเขา
不管怎樣都仍然是他,

วันใดที่เธอไม่เหงา ฉันต้องถอยออกไป
哪一天你不寂寞了,我就不得不退出,

แม้รักเธอสักเท่าไร รู้ตัวเองว่าเป็นเพียงเงา
儘管有多麼愛你,但我明白自己只是道影子,

เป็นได้แค่เพียงของที่ทำเลียนแบบ ของที่ทำเลียนแบบ
只能是個仿製品、仿製品,

เป็นได้แค่ของที่ทำเลียนแบบ
只能是個仿製品。
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #warwanarat #แค่ของเลียนแบบ #กลรักรุ่นพี่

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()