【歌曲】:ขอบคุณที่เลิกกัน
中文歌名:謝謝你和我分手
-
新歌!! KLEAR x TILLY BIRDS,和大家分享😆
-
Youtube連結
https://www.youtube.com/watch?v=W42btIESAJo

歌詞:
[ 1 ]
แล้วเราก็ทนได้ตั้งนาน
而我們忍了這麼久,

ทนเสียน้ำตา ทนเสียเวลามากี่ปี
忍受著眼淚流下,忍受著浪費了幾年的光陰,

รักกันเท่าไร มันก็ปลอม
愛得多深都是偽裝,

ต่อหน้าผู้คน เราต่างก็ทนต้องฉีกยิ้ม
在他人面前,我和你都忍著,假裝笑得開心。
-
[ 2 ]
จนเธอมาบอกเลิกกัน ในที่สุด โล่งใจ
直到你終於說了分手,鬆了一口氣,
-
[ 3 ]
ขอบคุณนะที่พูดมา บอกคำลาให้ฉันรู้ว่า
謝謝你說出口,說了再見讓我知道,

ยิ่งยื้อ มันยิ่งแย่ลง ยิ่งฝืน มันยิ่งดิ้นรน
拉得越緊越是糟糕,越是勉強就越想掙脫,

ตลอดมา ไม่เคยดีขึ้นเลย
一直以來未曾好轉。

ขอบคุณนะที่เลิกกัน
謝謝你和我分手,

ปลดปล่อยฉันจากรักที่พัง
讓我從崩壞的愛裡面解脫,

มันก็เสียใจนะที่เรานั้นไม่ได้ไปกันต่อ
沒能和你繼續下去我也很難過,

แต่ถ้ายังมีกันก็ต้องเสียใจไปจนตาย
但如果還在一起,我們會一直傷心直到死去。
-
[ 4 ]
ถ้าเรานั้นยังอยู่ด้วยกัน
如果我們還在一起,

คงบอกรักกันแค่ลมปาก แต่ในหัวใจต้องการจาก
大概只剩嘴裡說著相愛,心中卻想著分開。
-
[ 5 ]
ดีใจที่เราเลิกกัน ในที่สุด โล่งใจ
很開心我們終於分手了,鬆了一口氣,
-
Repeat [ 3 ]
-
[ 6 ]
ฝืนมันอยู่ข้างใน ฝืนใจแต่ก็ทน
心中抗拒著,抗拒但忍耐著,

เราทั้งสองคน ไม่ได้เป็นตัวเองเหมือนก่อน
我們兩個人都不像從前的自己了,

อยากเลิกกันก็บอก รอแค่ใครพูดก่อน
想分開就說,只是在等誰先開口。
-
Repeat [ 3 ]
-
มันก็เสียใจนะที่เรานั้นไม่ได้ไปกันต่อ
沒能和你繼續下去我也很難過,

แต่ถ้าไม่มีกัน ก็คงยิ้มกันได้สักที
但如果分開了,或許某天還可以相視一笑。
--------------------------------------------------
如果大家有還想知道的字或是用法,或是有什麼建議,都歡迎留言一起討論喔!
-
#泰文 #學泰文 #泰國 #泰國歌曲 #THAI #THAILAND #Thaisong #Thaimusic #ขอบคุณที่เลิกกัน #Klear #TillyBirds #genierecords #GeneLab

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 La La Thai 的頭像
    La La Thai

    La La Thai 流行歌學泰文

    La La Thai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()